ngari

ngari, v.i.

1. Be better, improved.

E ngari ake koe kia no‘o ki te kāinga i te ‘aere ki te tautai, nō te mea kāre koe e ‘ākara‘anga meitaki ana.
You’d be better staying at home than going fishing for you haven’t been looking too well;

Kua ngari mai tōna maki.
He’s getting better (his illness is improving);

Kua ngari mai te matangi i tēia rā, kāre i pakari roa mei tērā inana‘i.
The wind is better today, it’s not blowing hard like it was yesterday;

‘E taime ngari ake tēia nō tātou i te ‘aere, kua ‘āmāmā mai te ua.
This is the best time for us to go, now the rain is easing off;

E ngari ake koe iāia.
You are better off (better placed) than he is;

E ngari ake au i te no‘o ki te kāinga.
I’d rather stay at home;

E ngari iā koe.
It’s all right for you, better for you;

E ngari iā koe, kua tauruā‘ia koe i te ‘anga‘anga.
You‘re all right, you’ve got a mate to work with;

E ngari iā koe, ‘e moni tā‘au.
You‘re all right, you’ve got money.

2. n. Home, homeland, the place where one is best off.

Ka ‘oki au ki te ngari o tōku metua tāne.
I‘m going back home to father’s (where I shall be well treated).

(See ‘āngari, ngaringari.)

[Pn. *„ali.]

Leave a Reply