ia1

ia1, dem.pron.

1. Used as a third person singular personal pronoun: he, she:

(a) written as one word with the proper article ‘a when the noun phrase is not preceded by a preposition (see ‘aia):

Kua ‘aere ‘aia ki ta‘atai.
He/she has gone to the beach;

(b) in the prepositional phrase

i/ki + ā2 + ia,
the whole complex being written as one word (see

iāia, kiāia): I ‘ārāvei ana koe iāia?
Did you see him/her?;

Ka tuatua au kiāia.
I‘ll speak to him/her:

(c) immediately after the prepositions

e2, ko, ma,
which are not followed by the proper article;

ko
and

ia
are commonly written as one word:

Ka ‘okona e ia te puaka.
He’s going to sell off the pig;

Nō tei ‘iki‘ia koia, kua ‘akapikika‘a maki ‘aia.
Because he was the one selected, he pretended to be sick;

Kua ‘aere mātou, ma ia katoa.
We went, and he/she came with us:

(d) in possessive constructions (i.e. after

ā1, ō1, a-; nā, ; 8, ta-), ia
is replaced by

-na3, see āna, ōna, ana3; nāna, nōna; tāna, tōna, tana.

2.

(a) this (one), that (one), these, those, esp. the one(s) indicated, referred to, or being discussed:

mē ko te tumu ia i mate ei te puakatoro,
if that’s the reason the cow died (=

mē koia te tumu …); Ko te tangata matū ra, ko te pū ia.
The fat man there, that one’s the boss;

Kāre ia i te mea meitaki.
It isn’t a good thing;

Mē ‘e tangata piripou roa kerekere, ko au ia.
If it was someone with black trousers, it was me;

Koia ia.
That’s the one (That’s it; That’s right);

Ko te aronga i toe ra, kua taia ia ki te koke.
And the remnant, (they) were slain with the sword (Rev. 19.21);

(b) followed by a noun phrase in apposition:

Ko koe ia te tangata tei tōpāpā i te pā.
So you were the person knocking on the door;

‘Ea‘a ia te māniania!
What a noise!;

‘Ea‘a ia te pue‘u mē marō te mataara!
How dusty it is when the road is dry!

(c) prenominally, as a determiner:

Mē motu ia taura, e tāmou ‘ei taura ‘ōu.
If that rope breaks, fasten a new one on;

Kua mate takere ia tangata.
That person has been dead for some time;

koia mou tāku e karanga atu kia kōtou nei,
verily I say unto you (i.e.

ko ia mou..,
this truth) (Mark 10.29);

‘Ē 4,840 kuea iāti, ‘ē ta‘i ia ‘eka.
Four thousand, eight hundred and forty square yards make one acre.
(cf. tēia, ēia, ‘aia, koia; -na3.)
[Pn. *ia1.]

Leave a Reply