1. (-a, -‘ia,-kia). Mix together, mix up, blend.
Kāre e kino mē kā ‘iro koe i te mea rikiriki ki te mea mama‘ata.
It won’t hurt if you mix the little ones in with the big ones;
Tēia te rākau ‘ei ‘iro i tō punu pēni.
Here is a stick to stir up your tin of paint;
Kia oti te vairākau i te ‘iro meitaki kā inu ei koe.
You can drink your medicine when it has been stirred;
Kua ‘iroa tēia tini ngaika, ‘aere mai paraia te patu.
This tin of whitewash is mixed now, come and do the wall with it;
Te wina o te riri o te Atua ra, ko tei riringiia ma te iro kore ki roto i te kapu riri nana
(Rev. 14.10). The wine of the wrath of God, which is poured without mixture into the cup of his indignation.
2. v.i. Mixed up, muddled, confused, troubled.
Kua ‘iro ‘ua te manako o te tangata, kāre e rauka kia ‘akapāpū.
Opinion is very confused, it won’t be possible to reach a definite decision;
Kua ‘iro ‘ua tāna tuatua nō te mataku.
He told a confused story because he was scared;
Iroiro ngata iora te ngakau o te ariki.
And the heart of the king was sore troubled (2 Kings 6.11);
E iroiro ngata maata toku.
I am in a great strait (2 Sam. 24.14).
(See ‘iro‘iro1, ‘irokia, kā‘iro-(‘iro).)