1. Whole, entire, all, every.
Kua tuku ‘aia i te varaoa katoa ki runga i te kaingākai ē kua tī pūpū.
He put a whole loaf on the table and sliced it up;
Kua ‘apai te tamaiti ‘ē rua kēke katoa ki te ‘āpi‘i.
The boy brought two whole cakes to school;
E ‘ōake koe i te pi‘a ‘ānani katoa nāna.
Give him the whole box of oranges;
ma to ngakau katoa, e ma to vaerua katoa, e to manako katoa,
with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind (Matt. 22.37);
i te au rā katoa ‘oki,
on every single day;
i te au ‘openga mata‘iti katoa,
at the end of every year;
Kare rava akenei au i noinoi i te ario a te tangata katoa nei, e te auro, e te kakau.
I have coveted no man’s silver, or gold, or apparel (Acts 20.33);
Noo ua iora te Atua i te rā itu i tana katoa ra angaanga.
And God did rest the seventh day from all his works (Heb. 4.4);
Kua tī pūpū au i te ika mama‘ata ē kua ‘opa‘opa, kāreka te ika rikiriki kua ‘opa‘opa katoa‘ia.
I cut up the big fish and wrapped them up, but the smaller fish I wrapped up whole.
2. As well, also, too.
Kua ‘ōake katoa nāna ‘ē rima paunu.
I gave him five pounds as well;
Kua tūtaki au i tāna kaio‘u ē kua ‘ōronga katoa au i tēta‘i ngā‘i no‘o‘anga nōna.
I paid his debts off and also gave him somewhere to live;
E kave koe iāia, ē rātou katoa.
Take him along with you, and those people as well;
E rave i te pēni ē te ‘inika katoa.
Take the pen, and the ink too.
(See katoa‘anga, kātoatoa.)