kakati1

kakati1, (-‘ia, kātia).

1. Bite, nip.

Kua kakati te puakāoa i te tamaiti.
The dog bit the child;

Kua kakati te namu iāku.
The mosquitoes bit me;

‘Ē ‘ākara koe i te kakati a te puakāoa i runga i taku rima.
Look at this dog bite on my hand;

Kia matakite, ‘e ‘oro‘enua kakati tēia.
Watch out, this horse bites;

‘Auraka e kai, ‘e varaoa kātia tēnā e te kioretoka.
Don’t eat it, the rats have been nibbling that loaf;

i tōna kakati‘ia‘anga e te veri,
when he got bitten by a centipede;

te ngā‘i e kakati ei te pereiki ki runga i te uira,
the place where the brakes grip on the wheel.

2. v.i. (Have) a gnawing pain.

Kua kakati tōku kōpū.
I’ve a gnawing pain in my stomach;

‘E ‘apinga tika ai te kakati i tōku kōpū.
There is an awful gnawing pain in my stomach. [-kati2 rR.]

kakara

kakara, v.i. (Give off) an attractive scent, smell sweet; sweet smell.

Kua kakara te kai a kōtou.
Your food smells good;

‘E tiare kakara te tī pani.
The frangipani is a scented flower;

I te kakara‘anga o te manongi, kua kite au ē ‘e tangata tei va‘o i te ‘are.
I could tell there was someone outside the house from the scent of coconut-oil;

‘E ‘apinga tika ai te kakara i te tī pani.
The scent from frangipani is terrific. [Pn. *kakala.]

kakai

kakai, v.i. intens. kai1. Eat heavily, consume a great deal; Heavy eating or consumption.

‘E ‘apinga tika ai te kakai i tērā tamaiti.
It’s amazing how much that boy can stow away;

I aere mai te Tamaiti a te tangata ma te kaikai e te inu, e te karanga nei ratou, I na, e tangata kakai e te inu wina.
The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a wine-bibber (Matt. 11.19);

e ai kakai oki toou Atua ko Iehova,
for the Lord thy God is a consuming fire (Deut. 4.24). [kai1 rR.]

kākā1

kākā1, n. Name given to a number of lianas.

‘ī toru āku kākā i ‘apai mai ei ‘ei rere nā tātou.
I’ve brought three (lengths of) lianas for us to skip with;

Kua ‘apai mai ‘a Mere i te ruru kākā ki te ‘āpi‘i.
Mere has brought a coil of liana to school;

Kua ‘u‘uti kākā mātou.
We’ve pulled up some lianas. Some varieties:

Kākā mura,
which has a reddish stem;

Kākā tea,
found on the coast, with a pale-greenish stem;

Kākā uri,
dark-green stemmed;

Kākā vai,
whose large stem holds potable water.

kākā2

kākā2, n. Said to be a large heron-like bird living in the hills but visiting the river banks at certain seasons, but the ornithologists know of no such bird.

Kua rere te kākā nō tei arumaki‘ia e te puakāoa. The kākā
flew off because the dog was after it;

‘E punua kākā ‘ua.
It’s only a young

kākā.

kakā

kakā.

1. v.i. Shine brightly, vividly, radiantly, gloriously; brightness, glory.

‘E kakā tika ai te mārama o te ‘ētū a‘ia‘i.
The evening star is shining brightly;

‘E mārama tika ai te kakā o te marama.
The moonlight is very bright;

Kua kakā mai te rā ki raro.
The sun shone down;

‘e karapa‘anga uira kakā,
a vivid flash of lightning;

Kua kakā te ariki va‘ine i tōna no‘o‘anga ki runga i te terōno ariki.
The queen was radiant (or resplendent) seated on the royal throne;

Nō‘ou te pātireia, te mana, ē te kakā,
Thine is the kingdom, the power, and the glory;

Te tuatua nei te au rangi i te kakā o te Atua.
The heavens declare the glory of God (Ps. 19.1).

2. v.t. (-‘ia). In the phrase kakā i te mata, open the eyes wide, keep a sharp lookout;

Kua kakā ‘aia i tōna mata nō tōna pō‘itirere.
He opened his eyes wide in astonishment;

Kakā‘ia tō‘ou mata kia kite koe i te pa‘ī rere.
Keep your eyes skinned for the plane. Mata kakā, sharp eyes.

‘E mata kakā tōna.
He’s got sharp eyes. [2, rR.]

kakau

kakau, n. Stem, stalk, handle.

E ‘aki‘aki kōtou i te kakau o te tōmāti.
Nip off the stalks of the tomatoes;

te kakau o te rau rākau.
The stalk of the leaf;

Kua ‘ati te kakau o te toki.
The handle of the axe is broken;

Kua mingi te kakau o te pē.
The handle of the spade is bent. [Pn. *kakau2.]

kakati2

kakati2, n. Waistcoat.

Kua ‘a‘ao ‘aia i te kakati i mua ake ka ‘a‘ao ei i te pereue.
He put on the waistcoat and then the jacket.

kākaoa

kākaoa, v.i. Crow, cackle, scream out, howl, neigh.

Kua kākaoa te moa i te māmāiāta.
The cock crowed at dawn;

Te moa e kākaoa, nāna rāi te ‘ua.
The hen that cackles, she’s laid the egg (it’s the guilty party that protests loudly);

Kua kākaoa te pēpe i tōna tuku‘anga ki raro.
The baby howled when she put him down. (cf.

aoa.)

kakakaka2

kakakaka2, v.i. Cluck or cackle (as hen), croak (as frog).

Kua ‘akarongo au i te kakakaka a te moa.
I heard the cackling of the hens;

Kua kakakaka te tī nanā moa.
The mother hen clucked;

Kua kakakaka te rana.
The frogs croaked. [? Imitat.]

kākāia

kākāia, n. The white tern (Gygis alba).

Mē ‘e manu ‘uru teatea, ‘e kākāia.
If the bird has white feathers, it‘ll be a fairy tern;

‘Auraka e vā‘i i te ‘ua kākāia.
Don’t break the fairy tern’s eggs;

I pupu‘i kākāia ana koe?
Had you shot a fairy tern?

kamupani

kamupani, n.

1. Trading company.

Kua tere ma‘ata tā mātou kamupani i teia mata‘iti.
Our company made a big profit this year;

‘E pātikara Kamupani tōku.
Mine is a Company bicycle.

2. Regimental company.

Te au ‘ōpita o te kamupani,
the officers of the company.

3. In ‘anga-‘anga kamupani, group work.

‘E ‘anga-‘anga kamupani tā mātou.
We‘re doing group work (communal work around the island, house-building, planting, etc.). [Eng. company.]

kakekake

kakekake, (-a, -‘ia, -na), fq. kake. Climb, mount, rise.

I tō te tamariki kakekake-‘anga i te ro‘i,
when the children kept climbing around on the bed;

Kua ngangata te ngūtupa i te kakekake‘ia‘anga e te tamariki.
The gate is loose (on its hinges) through the children climbing on it;

Kua kakekake te ‘oko o te kai punu.
The prices of tinned foods are going up;

Kua kake-kake tōna riri.
His anger mounted;

Kua kakekake te mataara.
The road kept climbing;

mē tae koe ki tēta‘i ngā‘i kakekake,
when you get to where it goes up hill;

mataara kakekake,
an uphill road. [kake RR.]