kākaro, v.t. Look (Mang. dial., cf. Rar. ‘ākara).
Category Archives: K
kākā1
kākā1, n. Name given to a number of lianas.
‘ī toru āku kākā i ‘apai mai ei ‘ei rere nā tātou.
I’ve brought three (lengths of) lianas for us to skip with;
Kua ‘apai mai ‘a Mere i te ruru kākā ki te ‘āpi‘i.
Mere has brought a coil of liana to school;
Kua ‘u‘uti kākā mātou.
We’ve pulled up some lianas. Some varieties:
Kākā mura,
which has a reddish stem;
Kākā tea,
found on the coast, with a pale-greenish stem;
Kākā uri,
dark-green stemmed;
Kākā vai,
whose large stem holds potable water.
kakara
kakara, v.i. (Give off) an attractive scent, smell sweet; sweet smell.
Kua kakara te kai a kōtou.
Your food smells good;
‘E tiare kakara te tī pani.
The frangipani is a scented flower;
I te kakara‘anga o te manongi, kua kite au ē ‘e tangata tei va‘o i te ‘are.
I could tell there was someone outside the house from the scent of coconut-oil;
‘E ‘apinga tika ai te kakara i te tī pani.
The scent from frangipani is terrific. [Pn. *kakala.]
kākā2
kākā2, n. Said to be a large heron-like bird living in the hills but visiting the river banks at certain seasons, but the ornithologists know of no such bird.
Kua rere te kākā nō tei arumaki‘ia e te puakāoa. The kākā
flew off because the dog was after it;
‘E punua kākā ‘ua.
It’s only a young
kākā.
kākapuna
kākapuna, pass. kākapu, q.v.
kakā
kakā.
1. v.i. Shine brightly, vividly, radiantly, gloriously; brightness, glory.
‘E kakā tika ai te mārama o te ‘ētū a‘ia‘i.
The evening star is shining brightly;
‘E mārama tika ai te kakā o te marama.
The moonlight is very bright;
Kua kakā mai te rā ki raro.
The sun shone down;
‘e karapa‘anga uira kakā,
a vivid flash of lightning;
Kua kakā te ariki va‘ine i tōna no‘o‘anga ki runga i te terōno ariki.
The queen was radiant (or resplendent) seated on the royal throne;
Nō‘ou te pātireia, te mana, ē te kakā,
Thine is the kingdom, the power, and the glory;
Te tuatua nei te au rangi i te kakā o te Atua.
The heavens declare the glory of God (Ps. 19.1).
2. v.t. (-‘ia). In the phrase kakā i te mata, open the eyes wide, keep a sharp lookout;
Kua kakā ‘aia i tōna mata nō tōna pō‘itirere.
He opened his eyes wide in astonishment;
Kakā‘ia tō‘ou mata kia kite koe i te pa‘ī rere.
Keep your eyes skinned for the plane. Mata kakā, sharp eyes.
‘E mata kakā tōna.
He’s got sharp eyes. [kā2, rR.]
kakai
kakai, v.i. intens. kai1. Eat heavily, consume a great deal; Heavy eating or consumption.
‘E ‘apinga tika ai te kakai i tērā tamaiti.
It’s amazing how much that boy can stow away;
I aere mai te Tamaiti a te tangata ma te kaikai e te inu, e te karanga nei ratou, I na, e tangata kakai e te inu wina.
The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a wine-bibber (Matt. 11.19);
e ai kakai oki toou Atua ko Iehova,
for the Lord thy God is a consuming fire (Deut. 4.24). [kai1 rR.]
kakati1
kakati1, (-‘ia, kātia).
1. Bite, nip.
Kua kakati te puakāoa i te tamaiti.
The dog bit the child;
Kua kakati te namu iāku.
The mosquitoes bit me;
‘Ē ‘ākara koe i te kakati a te puakāoa i runga i taku rima.
Look at this dog bite on my hand;
Kia matakite, ‘e ‘oro‘enua kakati tēia.
Watch out, this horse bites;
‘Auraka e kai, ‘e varaoa kātia tēnā e te kioretoka.
Don’t eat it, the rats have been nibbling that loaf;
i tōna kakati‘ia‘anga e te veri,
when he got bitten by a centipede;
te ngā‘i e kakati ei te pereiki ki runga i te uira,
the place where the brakes grip on the wheel.
2. v.i. (Have) a gnawing pain.
Kua kakati tōku kōpū.
I’ve a gnawing pain in my stomach;
‘E ‘apinga tika ai te kakati i tōku kōpū.
There is an awful gnawing pain in my stomach. [-kati2 rR.]
kākā3
kākā3, n. Kind of jellyfish (Ait. dial.).
kākarāvai, karakarāvai
kākarāvai, karakarāvai, n. Various species of dragonfly.
Kua tō te kākarāvai ki runga i te ‘ātava rākau.
The dragonfly perched on a branch. (cf.
-kara3 + vai1
water gazer?;
karo2 + vai1
water scooper?)
kake
kake,
1. (-a, -‘ia, -na). (a) Climb (i) something, climb up or get on (ki runga i) something. I tōna kake‘anga i te maunga, kua patere ‘aia ē kua ‘ati tōna vaevae. When he was climbing the mountain, he slipped and broke his leg; ‘Auraka e kake ki runga i te tumu nū teitei. Don’t go climbing up high coconut trees; Kua kake ‘aia ki runga i tōna pātikara. He got on his bicycle; ‘Ē kake ki runga i tō ‘oro‘enua. Get on your horse; ‘E maunga kake‘ia tēia e te tangata. This mountain is often climbed; ‘E maunga kake ngatā ‘a Te ‘Atukura. Te ‘Atukura is a difficult mountain to climb. Kake ki uta, go ashore. Kāre te pātete e ‘akatika‘ia kia kake ki uta. The passengers were not permitted to go ashore. Kake ki runga i te tā‘onga, accede to a title. Kua ‘aka-tupu ‘aia i te ‘au ki rotopū i tōna kōpū tangata i tōna kake‘anga ki runga i te tā‘onga. He reconciled the (quarrelling branches of the) family when he acceded to the title. Tangata kake maunga, a mountaineer. (b) Mount, serve (i a female animal). Kua tu‘etu‘e te tī nana i tōna kake‘anga‘ia e te toa ‘oro‘enua. The mare kicked when the stallion mounted her; NĀ tā‘au toa puaka i kake i tāku tī nana. Your boar served my sow
2. v.i. Rise (of sun, moon, barometer, bread, prices, terrain).
Kua kake te rā.
The sun is up;
Ka ‘aere ki te ora rua e kake mai ei te marama.
It‘ll be two o‘clock before the moon rises;
Kua kake mai te mārama ao i te ‘itinga.
Daylight came up in the east;
Kua kake te ‘oko o te ‘apinga ki runga.
The price of things has gone up;
Kua kake te vāito ‘uri‘ia.
The barometer has risen;
Kua kake te varaoa.
The bread has risen;
Kua kake tū te maunga.
The mountain rose vertically;
te au mato kake tū,
the sheer cliffs;
Kua kake te ‘ature.
The mackerel have come inshore into the shallows. (See kakake, kākakake, kākenga, kakekake, tākake-(kake).) [Pn. *kake.]
kākavaatua
kākavaatua, n. A shrub. (See kavakava-atua.)
kāka‘u
kāka‘u, (-a, -‘ia).
1. Wear, put on clothes.
Kua kāka‘u ‘aia i te pereue mā‘ana‘ana.
He wore a warm coat;
‘E pona tēia kua kāka‘u‘ia.
This shirt has been worn;
i tōna kāka‘u‘anga i te kāka‘u repo,
when he had dirty clothes on.
2. n. Cloth, clothing material, garment, clothes.
E ‘oko mai koe ‘ē toru potonga kāka‘u pona.
Buy three pieces of dress material (or shirting);
Kua ‘akaruke au i tōku kāka‘u ki te pae one i tōku pā‘ī tai‘anga.
I left my clothes on the beach when I went swimming;
‘E ‘are toa kāka‘u mānea tō Tānara.
Tānara’s store has some fine clothes;
Kua kiriti au i tōku kāka‘u.
I took my clothes off. Kāka‘u moe, bedclothes (blankets, sheets), night-clothes (nightdress, pyjamas). Kāka‘u pā‘ī tai, bathing costume, swimming gear. Kāka‘u piro, old clothes. Kāka‘u pū, long gown, cloak.
Te kāka‘u pū tāku i vai‘o i Tēroa ia Kārepō ra,
the cloak that I left at Troas with Carpus (2 Tim. 4.13). Kāka‘u tāpeka maki, bandage. Kāka‘u tu‘epōro, rugby jersey (or gear). Taura kāka‘u, clothes line.
E ‘o-‘ora koe i te ‘āriki ro‘i ki runga i te taura kāka‘u.
Hang the quilt out on the clothes line. [Pn. *kaa-kafu.]
kākaoa
kākaoa, v.i. Crow, cackle, scream out, howl, neigh.
Kua kākaoa te moa i te māmāiāta.
The cock crowed at dawn;
Te moa e kākaoa, nāna rāi te ‘ua.
The hen that cackles, she’s laid the egg (it’s the guilty party that protests loudly);
Kua kākaoa te pēpe i tōna tuku‘anga ki raro.
The baby howled when she put him down. (cf.
aoa.)
kakakaka2
kakakaka2, v.i. Cluck or cackle (as hen), croak (as frog).
Kua ‘akarongo au i te kakakaka a te moa.
I heard the cackling of the hens;
Kua kakakaka te tī nanā moa.
The mother hen clucked;
Kua kakakaka te rana.
The frogs croaked. [? Imitat.]
kakekake
kakekake, (-a, -‘ia, -na), fq. kake. Climb, mount, rise.
I tō te tamariki kakekake-‘anga i te ro‘i,
when the children kept climbing around on the bed;
Kua ngangata te ngūtupa i te kakekake‘ia‘anga e te tamariki.
The gate is loose (on its hinges) through the children climbing on it;
Kua kakekake te ‘oko o te kai punu.
The prices of tinned foods are going up;
Kua kake-kake tōna riri.
His anger mounted;
Kua kakekake te mataara.
The road kept climbing;
mē tae koe ki tēta‘i ngā‘i kakekake,
when you get to where it goes up hill;
mataara kakekake,
an uphill road. [kake RR.]
kakakaka1
kakakaka1, v.i., fq. kaka1. Hop, skip.
‘Okota‘i ō tātou kakakaka‘anga.
Let’s all skip together. [kaka1 RR.]
kākave
kākave, n. Tentacle.
Kua pipiri te kākave o te ‘eke ki runga i tōna rima.
The octopus’s tentacles held tight to his arm;
Kua totoro mai te kākave o te ‘eke ki va‘o i te va‘arua.
The tentacles of the octopus came creeping out of the hole;
TĒia te kākave ‘eke ‘ei māunu nā‘au.
Here are some octopus tentacles for your bait. [kā-3, -kave2.]
kākakake
kākakake, v.i. Climb (an old dual (?) form of kake, cf. kakake).
kakau
kakau, n. Stem, stalk, handle.
E ‘aki‘aki kōtou i te kakau o te tōmāti.
Nip off the stalks of the tomatoes;
te kakau o te rau rākau.
The stalk of the leaf;
Kua ‘ati te kakau o te toki.
The handle of the axe is broken;
Kua mingi te kakau o te pē.
The handle of the spade is bent. [Pn. *kakau2.]