nūmata1, n. A variety of taro with white tubers, green leaves and stalk. [?nū, mata2.]
nūroa, nū roa, n. Name of a terrestrial orchid (Phaius emboinesis). [nū-4, roa3.]
-nuku3, see (‘aka)manuku, (‘aka)mānuku-nuku.
1. n. (a) Number, figure.
E tuku i te nūmero ma‘ata ki runga ē te mea meangiti ki raro ka kiriti ei.
Put the big number on top and the little one underneath when you are going to subtract; ‘E a‘a te nūmero o tērā mōtokā? What is the number of that car? TĒ ‘akaputuputu nūmero nei mātou. We are adding the figures up; Tāmaka nūmero ta‘i nga‘uru tē kā tano kiā Rae. Size ten shoes will fit Rae; ‘E tangata nūmero ta‘i ‘aia i te tātā nūtipēpa. He’s a number one journalist, an ace reporter; (b) a sum, mathematics. E kimi mai i te tika i tēia nūmero. Work out the answer to this sum; ‘E nūmero te ‘āpi‘i mua i tēia popongi. Maths was the first lesson this morning.
2. (-a). To number something.
Kua tārevakē tōku nūmero-‘anga i tēia au pi‘a ‘ānani.
I made a mistake when I was putting the numbers on these boxes of oranges; Kua nūmeroa te pi‘a? Has the box been numbered? [Lat. numeros.]
nūmata2, n., (obsol. and Bib.). The white (of an egg).
Te tui nei ainei te numata ua moa?
Does the white of an egg taste rich? (Job 6.6). [? nū mata2.]
nunui, v.i. High-ranking, important (of people).
Kua putuputu mai te aronga nunui o te ‘enua ma tō rātou vaka tangata katoa i te ‘āriki i te aronga tei ‘oki mai mei te tamaki.
The important people of the country assembled, with their followers, to welcome those who returned from the war. [nui1 rR.]
nūtupa, n. Name of an orchid bearing a handsome chocolate-coloured spike of blossom (Phaius grandifolius).
nuku-2, in place names: Nukuroa, the old (now ceremonial) name for Miti‘aro; Nukutere, an old name for Rarotonga. [Pn. *nuku1.]
nūtipēpa, n. Newspaper.
E ‘apai mai koe i tēnā tuatua ki te aronga tātā nūti kia nene‘i ki roto i te nūtipēpa.
Take your story to the newspaper people so they can print it in the paper. [Eng. newspaper.]
nūti, n. News.
Kua tae mai te nūti mei ‘Ātiu mai ē kua tāpuni ‘a Mātipi rāua ko Pā nā runga i te poti.
News came from ‘Ātiu that MŒatipi and PŒa had stowed away on a boat. Nūti takere, stale news. Tangata tātā nuti, journalist. Tangata ‘akakitekite nūti, news announcer. [Eng. news.]
1. Coconut tree.
E kake koe ki runga i tērā pū nū e ‘a‘aki mai i te ‘akari.
Climb that coconut tree and pick the dry nuts;
E ‘aere koe e pari pakā nū mai ‘ei ‘āuri i te pereue o tō pāpā.
Go and chop some coconut bark for (putting in the iron and) ironing your father’s coat.
2. A coconut at a stage of development when it contains liquid suitable for drinking.
Kua ‘ōmai te tamā‘ine i te nū kia inu au.
The girl gave me a coconut to drink.
3. Some varietal and descriptive terms:
nū ‘arakita, nū ‘araketa,
a variety bearing clusters of numerous small nuts;
nū muramura; nū māngaro,
a variety with a thin, green, sweet, partially edible husk;
a nut at just the right stage for drinking (See mata2); nū muramura, nut with reddish outer husk; nū pōkura, a nut with a reddish shell used medicinally; nū uri, a nut with a bluish-green husk; nū vairākau, same as nū pōkura.
4. Palm tree (general term). Nū tāmara, date palm and its fruit. (cf. niu.) [Pn. *niu.]
nuinui, noinoi, nounou, v.t. Desire intensely, covet(ing), greedy.
Kare rava akenei au i noinoi i te ario a te tangata katoa nei.
I have never yet coveted any man’s silver (Acts 20.33);
Kua noinoi ‘aia kia ‘ōronga‘ia mai tāna ika kia ma‘ata.
He desperately wanted to be given a large share of fish;
Kua nuinui te tamaiti i te au ‘enua o tōna metua kia riro iāia.
The son was very keen that his father’s land should come to him;
Nō tōna nuinui i taku pereue, nō reira ‘aia i keiāi.
He took a fancy to my coat, so he stole it;
Ko te kai nuinui‘ia tēia e te tangata.
This is the dish people go for;
I tōna nuinui‘anga kia rauka ia rātou te rē, kua tuku ‘aia i tōna māro‘iro‘i ‘openga.
He was so keen for them to win that he put all he had into the game. [-nui2, -noi, -nou RR.]
nounou. Covet. (See nuinui.) [-nou RR.]
nuingāngare. Perfect, absolute. The word occurs in the Bible in the phrase
E au nuingangare tona, koia i irinaki ia koe.
He shall have perfect peace who trusteth in these (Is. 26.3);
E noo oki toku ra iti tangata ki roto i te are au nuingangare.
And my people shall dwell in a house of perfect peace (Is. 32.18).
-nui2, see nuinui, covet greedily.
1. Vast, large, high-ranking, important, plentiful, loud, abundant (mainly N.G.Pt. dial., Rar. tends to use
in these senses).
Kua kāpiki nui atū ra ‘a Rū ki ā Tangaroa.
RŒu called out loudly to Tangaroa.
2. Esp. in the phrases (a) ‘apinga nui, (have) much wealth:
Kua ‘apinga nui ‘aia.
He is very well off;
‘E tangata ‘apinga nui ‘aia.
He is a rich man; (b) kakī nui, (have) great desire:
NŌ tōna kakī nui i te ‘anga‘anga, nō reira kua roko‘ia ‘aia e te maki ma‘ata.
He had such a lust for work that he made himself very ill.
Kua nui tāku tīnana puaka.
My sow is pregnant;
Kua ‘ākara te taote i te au va‘ine nui.
The doctor examined the pregnant women. (See mānganui, nunui, pāpānunui, ririnui, rongonui, tukutukura‘onui, ‘akanui, ‘aka-vānui.) [Np. *nui.]
nūāenga, n. Indian shot, canna lily (Cannaceae).
Kua katokato ‘aia i te rau o te nūāenga ‘ei tāpoki i te umu kūmara.
She nipped off the canna lily’s leaves to cover the oven containing kumara
nuka, n. Terrace, ledge.
Kua kōia te one ‘ē ono nuka.
The earth was banked up into six terraces. (See (‘aka)nukanuka.) [Ce. *nuka2.]
-nua2, (?) see ānuanua, rainbow; cf. nua1. [Tah. *ni‘a.]
nua1, loc.n. Top (N.G.Pt. dial., cf. Rar. runga).