-nui2, see nuinui, covet greedily.
1. Vast, large, high-ranking, important, plentiful, loud, abundant (mainly N.G.Pt. dial., Rar. tends to use
in these senses).
Kua kāpiki nui atū ra ‘a Rū ki ā Tangaroa.
RŒu called out loudly to Tangaroa.
2. Esp. in the phrases (a) ‘apinga nui, (have) much wealth:
Kua ‘apinga nui ‘aia.
He is very well off;
‘E tangata ‘apinga nui ‘aia.
He is a rich man; (b) kakī nui, (have) great desire:
NŌ tōna kakī nui i te ‘anga‘anga, nō reira kua roko‘ia ‘aia e te maki ma‘ata.
He had such a lust for work that he made himself very ill.
Kua nui tāku tīnana puaka.
My sow is pregnant;
Kua ‘ākara te taote i te au va‘ine nui.
The doctor examined the pregnant women. (See mānganui, nunui, pāpānunui, ririnui, rongonui, tukutukura‘onui, ‘akanui, ‘aka-vānui.) [Np. *nui.]
nūāenga, n. Indian shot, canna lily (Cannaceae).
Kua katokato ‘aia i te rau o te nūāenga ‘ei tāpoki i te umu kūmara.
She nipped off the canna lily’s leaves to cover the oven containing kumara
nuka, n. Terrace, ledge.
Kua kōia te one ‘ē ono nuka.
The earth was banked up into six terraces. (See (‘aka)nukanuka.) [Ce. *nuka2.]
-nua2, (?) see ānuanua, rainbow; cf. nua1. [Tah. *ni‘a.]
nō‘ou, (nō pp. + -‘ou3 pers.pron.). Belonging to you, for you, because of you, etc.
Nō‘ou tēia pare?
Is this your hat? (See nō.)
no‘otū, a spelling of no‘o tū, sit up.
E kite akera ia Petero, kua nootu ua maira aia ki runga.
And then she saw Peter and sat up (Acts 9.40). [no‘o, tū1.]
no‘oria, pass. no‘o. Stay. [no‘o, -ria2.]
no‘ono‘oria, pass. no‘ono‘o. Stay. [no‘o RR, -ria2.]
no‘o‘anga, no‘onga, nom. Seat, chair, place one sits in or occupies.
Ka pēni no‘o‘anga tāua.
Let’s paint the seats;
Kua ‘apai mai ‘aia i te au vaevae no‘o‘anga kia tāpiripiri māua.
He has brought the chair legs for us to assemble;
horse saddle. [no‘o, -‘anga4 2. or -nga2.]
no‘o, (-a, -‘ia,-ria), v.i.
1. Stay, remain, abide.
Kua no‘o rāua ki Avarua ē tae ‘ua mai te pa‘ī.
They stayed in Avarua until the ship arrived;
Kā tae koe i te no‘o ki te kāinga ākonei i te pō?
Can you manage to stay at home tonight?;
Ko te moa no‘o kāinga tēnā, tē vaī ra te moa koka.
That’s the chicken that stays at home, there’s one that wanders off;
Tē no‘o pekapeka ‘ua nei ngā pae tangata.
Both sides are still at loggerheads;
remain in doubt or suspense;
Kua no‘o ‘ua te matangi ki tokerau.
The wind sat in the north;
Kua ‘akatika‘ia ‘aia kia no‘o mei te ‘āpi‘i.
He was allowed to stay away from school;
E no‘o ki tā‘au tika.
Abide by your promise.
2. Live, dwell, settle in a place.
Kua no‘o pōnuiā‘au ‘ua rātou ē te rekareka.
They lived in complete peace and happiness;
Kua no‘o rāua ki te pae tai i tō rātou tae‘anga ki Rarotonga.
They lived on the coast when they came to Rarotonga;
Kua no‘o‘ia tēia motu e te tangata nō te ma‘ata i te ika.
People lived on this island because the fish were so plentiful.
3. Stay still, pause, stop.
Kua ‘oro viviki te ‘oro‘enua ē i te kite‘anga i tōna pū, kua no‘o.
The horse galloped, but stopped when it saw its master;
Kua no‘o ‘aia i tēta‘i mānga taime poto.
He paused for a little while;
Noo ua iora te Atua i te rā itu i tana katoa ra angaanga.
And God rested on the seventh day from all his works (Heb. 4.4);
No‘o ‘ua te ‘anga‘anga i tēia rā.
There’s no work today.
E no‘o koe ki raro ē kai i tā‘au kai.
Sit down and eat your food;
I no‘o‘ia ana tēia au no‘o‘anga e te tangata.
People have been sitting in these chairs;
tetai punua asini, kua erekia, kare oki i nooia e te tangata,
a young ass, tethered, and never sat on (Mark 11.2).
No‘o tū, sit upright.
E no‘o tū koe, kia māoro au i tō‘ou mokotua.
Sit up so I can rub your back.
5. Occupy (a place, location, post).
Kua ‘oki te manu ki te ngā‘i tei no‘o‘ia e tāna ‘anaunga.
The bird returned to where her brood were;
Kua no‘o ‘aia ki runga i te tā‘onga mata‘iapo ē mate ‘ua atu.
He held the mata‘iapo title until his death;
I no‘oria ana tēia ‘are e tēta‘i tangata, ko Tānara.
This house used to be occupied by someone called Tānara;
No‘o‘ia tēia ngā‘i e te tūpāpaku.
This place is haunted;
Kua no‘o‘ia tēia repo taro e te patapata.
This taro swamp is infested with blight;
E no‘o ‘ua koe, nāku e tuatua.
You keep out of it, I‘ll do the talking;
Noa atu ‘a Pā kia no‘o, ka ‘autū rāi mātou.
It makes no difference if Pā is out (of the team), we‘ll still win.
E no‘o (ake) rā, goodbye (stay there) said by the person leaving);
E no‘o rā, kia manuia kōtou.
Goodbye and good luck.
No‘o tāne, married (of a woman)
no‘o va‘ine, married (of a man).
Kua no‘o tāne ‘aia.
She is married.
No‘o ngatā, unsettled, restless(ness).
Kua no‘o ngatā ‘ua rāua, nō te mea tē pekapeka ‘uā ra tō rātou ‘enua.
They led an unsettled existence because the country was troubled;
‘E no‘o ngatā tikāi tōna.
He is very unsettled.
No‘o ki runga i te turi, kneel.
E no‘o ki runga i tō‘ou turi.
(See nono‘o, no‘ono‘o, nōnono‘o, no‘onga, no‘o‘anga, ‘akano‘o(no‘o), tāno‘o(no‘o).)
no‘u, n. Stonefish, scorpionfish (Suanceiidae, Scorpaenidae spp.).
I te puta‘anga tōku vaevae i te no‘u, kua pāpā au ki te rākau kia ta‘e te toto kino.
When I stabbed my foot on a stonefish, I beat it with a stick to bleed the poison out;
Kua kai no‘u ‘aia.
He ate some stonefish. No‘u one and no‘u toka, varieties of
no‘u. [Pn. *nofu.]
no‘ono‘o, (-a, -‘ia, -ria), v.i., fq. no‘o. Stay, live, sit.
Mē ‘aere koe ki te ‘āpi‘i, ‘auraka rava koe e no‘ono‘o i runga i te mataara.
Don’t hang about on the road on your way to school;
I tō kōtou no‘ono‘o-‘anga ki te kāinga, kāre rava tēta‘i ia kōtou i tātā pēpa mai.
All the time you were home, not one of you wrote (me) a letter;
Tēia te au no‘o‘anga ‘ei no‘ono‘o nō kōtou.
Here are some chairs for you to sit on. [no‘o RR.]
-nou, see nounou.
no‘onga, nom. Chair. (See no‘o‘anga.)
nonipōro, n. Rugby.
Kua ‘aere te tamariki ‘āpi‘i ki te nonipōro.
The children went to play rugby;
te aronga nonipōro,
the rugby players. [noni1, pōro.]
noninoni, (-a), fq. noni1. Scramble for possession.
Kua noninoni rātou nō te no‘o‘anga meitaki.
They scrambled for the best seats. Kai noninoni, to eat voraciously. [noni1 RR.]
noni2, n., (obsol.). A tree (Morinda citrifolia), (= nono). [Pn. *noni.]
noni1, (-a). Scramble for something, snatch at something.
Kua noni rātou i te vī para i roto i te pi‘a.
They scrambled for the ripe mangoes in the box;
Te apinga ta ratou i noni ra i te enua o te Philiseti,
the spoil they had seized in the land of the Philistines (1 Sam. 30.16). (See noninoni, kōnoni-(noni), noninga, nonipōro.)
nōna, (nō prep. + -na3 pers.pron.). Belonging to him/her, for him/her, because of him/her.
Nōna tēnā pare.
That hat belongs to him;
Ka ‘apai au i tēia nū nōna.
I‘ll take him this coconut (to drink);
Nōna au i tae mai ei ki tēia ‘ōire.
It was due to him that I got to this village.