ngūtupa

ngūtupa, n. Door, doorway, gate(way), entrance.

E nā te ngūtupa kōtou i muri i te tomo ki roto i te ‘are.
Use the back door when you go into the house;

Ko te ngūtupa tēia ki roto i tō mātou ‘āua.
This is the gateway to our paddock;

‘E rākau ma‘ani ngūtupa tēia i ‘oko‘ia mai ei.
This timber has been bought to make a door with.

Te ngūtupa o te ana, the mouth of the cave.

[ngutu, 3, with shift of stress.]

ngutu

ngutu, n.

1. Lip(s).

Kua to‘u kerekere tōna ngutu nō te pakari i te anu.
His lips were blue it was so cold;

‘E tangata ngutu petetue tērā.
That man has got thick lips;

te ngutu i runga
(Lev. 13.45), the upper lip.

2. Snout.

Kua ketu te puaka i te repo ki tōna ngutu.
The pig rooted in the dirt with its snout;

‘E puaka ngutu roa tēia.
This pig has a long snout.

3. Beak.

Kua paopao te manu i te one ki tōna ngutu.
The bird pecked the ground with its beak.

4. Spout; lip (of jug).

Kua repo te ngutu o tā‘au tīkata.
The spout of your kettle is dirty;

Kua nga‘ā te ngutu o te tiā.
The lip of the jug is broken.

5. (Narrowed) entrance, esp. that of the channel through the reef into the lagoon (ngutu ava).

Kua taka‘uri tō mātou vaka ki te ngutu o te ava.
Our canoe capsized at the entrance to the reef channel. (See tāngutu1,2, (tā)ngutu-‘are.) [Pn. *„utu.]

ngururū

ngururū, v.i. Growl, rumble, moan.

Kua ‘oro te tamā‘ine i tōna rongo‘anga i te ngururū a te puakāoa.
The girl ran away when she heard the dog’s growl;

Kua ngururū ‘aia i roto i tāna moe.
He moaned in his sleep.

ngutu‘are

ngutu‘are, n. Home, household.

E no‘o koe ki te ngutu‘are, ko au tē ka ‘aere ki te tautai.
You stay at home, I‘ll go out fishing; ‘E ākā ngutu‘are tangata tō‘ou. What a big household you have; E ‘aere koe e kimi ngutu‘are nō‘ou. Go and find yourself a(nother) home. ‘Apinga ngutu‘are, household furniture. Tangata tiaki ngutu‘are, housekeeper, sbdy employed in or around the house. [ngutu, ‘are.]

ngōia, ngōio

ngōia, ngōio, n. Brown noddy (Anous stolidus).

Kia pōpongi, kua rere te ngōia nā te moana i te kimi kai.
In the morning, the noddy flew over the ocean looking for food;

Kua tō te punua ngōia ki runga i te ‘ātava puka.
The young noddy perched on the branch of a

puka
tree. [Ce. *„oio.]

ngō‘ie, -ngō‘ie

ngō‘ie, -ngō‘ie. With ease, without difficulty (cf. the antonym ngatā).

Ka rauka ngō‘ie ‘ua iāku i te tiki i te vairākau.
I can quite easily get the medicine;

‘E ‘anga‘anga ngō‘ie ‘ua tēnā i te rave.
That’s a very easy job to handle. ‘Akarongo ngō‘ie, obedient.

‘E tamaiti ‘akarongo ngō‘ie tēia i te tuatua.
This boy does what he’s told. Tāki ngō‘ie, easy to lift, easily lifted. Tono ngō‘ie, easy to send on an errand, biddable, tractable. [Pn. *„aofie.]

ngore

ngore, (-a, -‘ia), v.t. Cut close, cut very short (to leave a bare look), shave (head); crop, prune hard (leaves).

‘Auraka koe e ngore i tōna katu.
Don’t clip his hair too close;

Kua ngorea e Va‘ine te katu o Maru.
Va‘ine cut Maru’s hair close to the scalp;

‘Eia‘a koe e ngore roa i te rau o te tōmāti.
Don’t prune the tomatoes too hard. (See ngorengore, māngore(ngore).)

ngorengore

ngorengore,

1. (-a, -‘ia), fq. ngore. Cut close, shave off to leave looking bare, prune hard back.

Kua ngorengorea te pū o te meika i te paria‘anga te ‘āriki.
The trunk of the banana tree was left pruned bare when the leaves were cut off.

2. v.i. Shaved close, stripped or pruned bare.

‘E ‘enua ngorengore ‘ua mei te mētēpara rāi.
It is a bare denuded land, exactly like a desert. [ngore RR.]

ngororō

ngororō, v.i. Snore.

‘Ea‘a ‘aia i ngororō ei?
Why is he snoring?;

‘E ‘apinga tika ai te ngororō ā‘au inapō.
You were snoring like anything last night. [Pn. *„olo.]

ngū1

ngū1, v.i. Drone, buzz, rumble, grunt.

Kua ngū te pa‘īrere nā roto i te reva.
The plane droned through the air;

‘E marū tika ai te ngū i tō‘ou matīni.
Your engine has a quiet purr to it;

‘E torōka matīni ngū ma‘ata tō‘ou.
Your truck has a noisy engine;

Kua ngū ‘aia nō te tautā‘anga.
He grunted with the effort. (See ngūngū, māngūngū.) [Pn. *„uu.]

ngotengote

ngotengote, (-a, -‘ia), fq. ngote. Suck, suck up, evaporate .

Kua ngotengote te pēpe i te ū o tōna māmā.
The baby kept sucking its mother’s breast;

Kua pou tāna raore i te ngotengote.
He’s sucked away all his lolly;

‘E pēpe ngotengote tērā i tōna mangamangā rima.
That baby is always sucking his fingers. [ngote RR.]

ngote

ngote, (-a, -‘ia).

1. Suck, suck in, suck up, absorb.

Kua ngote te punua puaka i te ū o tōna māmā.
The piglet sucked its mother’s teat;

E ngote i te vai ki va‘o i te taramu nā roto i te kiri.
Suck the water out of the drum through the tube;

Kua apuapu te pēpe i tōna ngote‘anga i tāna mō‘inā ū.
The baby sucked voraciously at her bottle of milk;

Kua ngote ‘aia i te ‘ava‘ava ē kua pupu‘i i te aua‘i.
He drew on the cigarette and puffed out the smoke;

Kā ngote te rākau i te mā‘ū nā roto i tō rātou aka.
Plants will absorb moisture through their roots.

2. Evaporate (usu. in passive).

Kua ngotea te vai e te rā.
The sun evaporated the water;

‘Auraka e ‘akatu‘era ‘ua i te mō‘ina ‘inika, kā ngotea e te matangi.
Don’t leave the bottle of ink open, the air will dry it up.

[Ta. *„ote.]

ngūngū

ngūngū, v.i. Rumble, grunt, (fq. ngū1, q.v.).

Kua ngūngū te au matīni.
The engines rumbled;

Kua rongo au i te ngūngū a te tīnana puaka.
I heard the sow grunting. Ngūngū riri, grumpy.

Kua ngūngū riri te rū‘au i tēia rā.
The old man is grumpy today. [ngū1 RR.]

ngunguru

ngunguru, v.i. Roar or growl angrily, snarl, utter a deep groan.

Kua ngunguru ‘aere te riona nā roto i te vaorākau.
The lion went roaring through the forest;

Kua ngunguru te puakāoa i te kanga‘ia‘anga tāna punua.
The dog snarled when its puppies were interfered with;

Nō te mamae i ngunguru ei ‘aia.
He was groaning with pain. [Pn. *„ulu.]