eaea, v.i., fq. of ea. Rise to the surface.
Kua pou rātou ki roto i te vai ē kua eaea ki tēta‘i tua i te kauvai,
they dived into the water and came up on the other side of the river;
Kua pupu‘i te aronga ruku i tō rātou a‘o i tō rātou eaea‘anga,
the divers let their breath out with a rush as they surfaced.
ē7, v.i. Swell, (be) swollen.
Kare ‘oki tō vaevae i ē,
neither did thy foot swell (Deut. 8.4).
‘ē‘ē, n. Boil, carbuncle.
Kāre e meitaki kia vā‘i‘ia tō‘ou ‘ē‘ē, nō te mea kāre i para,
it won’t do any good getting your boil lanced, it hasn’t come to a head yet;
Paraia ki te vairākau ‘ē‘ē,
put a boil poultice on it;
‘ē1, v.i. Make an error, happen to do something, do something by accident.
Kua ‘ē ‘ua au i te ‘akatika ki tāna tuatua nō tōku mataku,
I made the mistake of agreeing to what he said because I was afraid;
Kua ‘ē au i te kāpiki iā koe, nō te mea kua manako au iā koe ē ko Tara,
I called you by mistake, I thought you were Tara;
Kua pakapaka tōku rima i tōku ‘ē‘anga i te mou i te ‘āuri vera,
I burned my hand when I accidentally took hold of the hot iron;
Kāre rava au e ‘ē i te ‘akakite i teia tuatua ki tēta‘i tangata, ‘ei rotopū ‘ua ia tāua,
I certainly won’t let this story slip out to anyone else, it‘ll be just between the two of us;
Kāre i te mea ‘ē, ‘e mea ‘akakoro tika ai,
it wasn’t any accident, it was quite deliberate;
Mē ‘ē ake koe i te ‘oki ‘aka‘ou mai, e ‘apai mai koe i tēta‘i ‘uri tiare nāku,
if you should happen to come this way again, bring me a few young flower plants.
‘ē‘e‘eke, v.i., fq. ‘e‘eke. Flow, q.v.
‘ē2, n. The coconut stick-insect (Graeffea crouanii), a traditional pest throughout the southern group.
‘E ‘ē tērā e totorō ra i runga i te kīkau mata,
there’s a stick-insect crawling on that green coconut-leaf;
Tē kai ‘ē ra te manu kāvamani,
the minah-bird is eating stick-insects;
Tē ‘ongi nei au i te ‘aunga ‘ē,
I can smell stick-insect.
‘e‘eke, v.i., intens. of ‘eke1. Flow copiously, descend.
Kua ‘e‘eke ‘ua te toto i te puta‘anga tōna katu i te rākau,
the blood gushed when the pole struck him on the head;
Kua ‘e‘eke ‘ua te vai nā roto i tōna kāinga,
the water poured through his garden;
I nā konei rātou i te ‘e‘eke‘anga,
they scrambled down this way.
‘e‘eu, (-a, -‘ia, ‘ēua, ‘eu‘ia). Draw back or remove (covering, screen or lid).
Kua purara mai te verovero o te rā ki roto i te ‘are i tōku ‘e‘eu‘anga i te ārai māramarama,
the sun’s rays burst into the house when I drew the curtains;
Kua ‘e‘eu ‘aia i te ‘āriki kaingākai,
she removed the tablecloth;
‘E‘eua ake te moenga kia purūmu‘ia te repo,
lift up the mat to sweep the dirt out;
‘ē4, interj. Yes.
Kā ‘oki mai koe? ‘ē,
are you coming back? yes;
1. v.i., n. Groan, moan, grunt, (make a deep throaty noise.
‘E a‘a koe i ‘engu ‘ua ai i roto i tā‘au moe inapō?,
why were you groaning in your sleep last night?;
Kua rongo au i tōna ‘engu‘anga i te ū‘anga ‘aia ki runga i te patu,
I heard him grunt when he banged into the wall;
Kua rongo au i te ‘engu i va‘o, kāre rā au i ‘aere ana i te ‘ākara,
I heard moaning outside, but I didn’t go to look.
2. v.t. Hum.
Tē ‘engu ‘uā ra ‘aia i te ‘īmene,
he’s just humming the song.
‘epetoma, n. Week.
Kua no‘o ‘aia ki runga i te ngā‘i moe ‘okota‘i ‘epetoma,
he stayed in bed for a week;
Ā teia ‘epetoma ki mua,
‘eva2, in pā‘uā ‘eva, n. The weakly attached fluted clam (Tridacna squamosa), which lives in rubble areas.
‘E anga pā‘uā ‘eva tēnā,
that’s the shell of
species of clam. (? cf.
‘Ereni3, n. Greece, Greek.
‘ēpitikopo, n. Bishop.
Kua ‘akatā‘inu‘ia te metua ‘ei ‘ēpitikopo,
the priest was anointed as bishop.
‘eva‘eva, v.i., fq. ‘eva1. Grieve, mourn.
Kua ‘eva‘eva rātou, nō tei roko‘ia tō rātou taeake e te tūmatetenga,
they grieved because those dear to them had been visited by great sorrow;
Kua ‘akapūma‘ana ‘aia ia māua i tō māua ‘eva‘eva‘anga,
he comforted us when we were grieving.
‘erepani, n. Elephant.
Tē ori ‘uā ra te ‘erepani i roto i te vao rākau,
the elephants are wandering in the jungle;
‘E ni‘o ‘erepani tei umuumu ma‘ata‘ia e rātou,
they were determined to get elephant tusks. Tapuae ‘erepani, n., elephant’s-foot (a composite plant, Elephantopus).
Te ‘ēpititore a Pauro ki tō ‘
‘ereta, n. Elder (in the Mormon church).
Nā taua ‘ereta ra i ‘apai mai i taua ‘ākono‘anga,
that creed was brought here by that elder.
era, (-a, -‘ia).
1. Lever up, prize up.
Kā era tāua i tēia toka ki te kōropā,
let’s lever this rock up with a crowbar;
Mē oti tēnā rākau ta‘ito i te era, e pātiti i te mea ‘ōu,
when you’ve prized off the old plank, nail on a new one;
Kua erā‘ia te au toka mama‘ata ē kua vāvā‘i‘ia,
the large boulders were prized out and broken up.
2. A lever, wedge.
‘Ōmai i te era,
pass the lever;
E tuku i tēta‘i era ki raro i te ngūtupa kia vai ma‘eu ‘ua,
put a wedge under the door to keep it open.