vi‘ivi‘i, v.i. Be dirty, ugly, unsightly, filthy, foul, obscene, revolting, abominable (of appearance, condition, speech).
Kua vi‘ivi‘i te pi‘a nō tei tātāia ki te ngāra‘u.
The box is in a filthy condition through being scribbled over with charcoal;
Ko te ngā‘i vi‘ivi‘i tēia i tō‘ou kāinga, nō reira e tāmā koe.
This part of your grounds is in a disgusting condition, so you must clean it up;
‘E tangata vi‘ivi‘i tika ai koe, nō reira koe i rave ngaro ei i tēia ‘anga‘anga.
You are a filthy cad that’s why you have done a thing like this on the quiet. Tuatua vi‘ivi‘i, (use) foul language.
Ka karoa koe e te pū‘api‘i mē tuatua vi‘ivi‘i koe i roto i te ‘āua ‘āpi‘i.
You‘ll be reprimanded by the teacher if you use bad language in the schoolyard.
vivi, vīvī, n. Chain.
E kiriti ‘okota‘i pona i tēnā vīvī.
Remove one of the links from that chain;
Tē pa‘u vīvī pātikara nei au.
I‘m putting the bicycle-chain back together (joining it up).
viki1, v.i. Be crooked, cheat, swindle.
Mē viki tā‘au ‘akatere‘anga i tēia tā‘okota‘i, ka ‘akaruke‘ia koe.
If you run this organisation dishonestly, you‘ll be dismissed. ‘Anga-‘anga viki, swindle.
‘E ‘anga‘anga viki tāna i rave.
He worked a swindle;
‘E tangata viki tika ai ‘aia.
He is a real twister.
viviki, v.i. Be quick, fast; quickly; speed.
‘Aere kia viviki, ‘e pō tēia.
Hurry up, it is dark now;
Kua ‘oro-viviki ‘aia kia riro iāia te rē.
He ran fast so as to win;
‘E tangata viviki ‘aia i te kimi nūmero.
He is very quick at arithmetic;
Kua viviki te ora.
The clock is fast;
‘Ē ta‘i nga‘uru meneti te viviki i tēnā ora.
That clock is ten minutes fast;
‘Ē rima nga‘uru maire i te ora te viviki o te mōtokā.
The car’s speed was fifty miles per hour.
viki2, v.i. Blazed, marked out, made (of a track or trail).
Kua ‘akaāteatea rātou i te ‘ātava rākau ē i te viki‘anga te mataara, kua ‘aēre ‘aka‘ou te au pere‘ō.
They cleared back the branches and, when the track had been made, the wagons moved on;
Kua viki ‘ua te mataara i tēia ngā‘i, nō te ‘aere putuputu a te puakatoro.
A path has been formed here through the cattle going along here so often. Viki ara, trail, tracks, wake (of boat).
kua āru māua i te viki ara ē kua roko‘ia rātou.
We followed their trail and came up with them;
te viki ara o te puaka taetaevao,
tracks of wild pigs;
te viki ara nā runga i te maunga,
the trail (track) over the mountains.
1. Flute, flageolet, and similar small wind instruments.
Ko au tērā e ‘akatangi vivō ra i na konei ake.
That was me playing the flute a while ago;
Kāre i te ‘anga‘anga ma‘ata te ‘akatangi vivo.
It is not hard to learn to play the flute.
2. Whistle (‘Ātiu, Ma‘uke, Miti‘āro dial. = Rar. pu‘i).
vine, n. Vine, grape, currant, raisin.
Kua tāviri ‘aere te vine nā runga i te rākau pātia.
The grapevine wound up around the stake; One vine, vineyard.
Kā rave vine mai au nō te pūrēni.
I‘ll get some raisins for the pudding.
vōera, n. Voile.
‘E vōera tēia kāka‘u, ‘e tīrika tērā.
This material is voile, that is silk.
vinika, vineka, n. Vinegar (Bib. vinega).
Kua tuku ‘aia i te ika mata ki roto i te vinika.
She put the raw fish in the vinegar.
vōti, vouti, (-‘ia). Vote.
E vouti iāku.
Vote for me. Ngā‘i vouti‘anga, polling booth.
Kā piri te vouti ā te ora rua.
Voting will close at two;
Kua vouti‘ia ‘aia.
He was voted for. ‘E vouti‘anga ngaro, secret ballot.
vini, vinivini, v.i. Shudder, recoil in horror, fear or aversion, be horrified; horrifying, repellent, aghast.
Kua vinivini ‘aia i tōna kite‘anga i te motu i runga i te pāpāringa o te tamaiti.
She shuddered when she saw the gash on the boy’s cheek;
Nō tōna vinivini, nō reira kua piri ‘aia i tōna mata ē kua āva.
She covered her eyes in terror and shrieked;
‘E vinivini au iāia.
He gives me the creeps;
‘E ‘apinga vinivini nāku te veri mē kite atu au.
I‘m always terrified whenever I see a centipede.
vūru, n. Wool.
Kā rava ‘ua ē rua pōkai vūru.
Two balls of wool will be enough.
vīniti, n. Winch.
Kua tāviri rāua i te vīniti.
They turned the winch.
vīpera, n. Viper.
‘E punua vīpera tei roto i tēnā pi‘a niuniu.
There is a young viper in that cage.
E viri koe i tēta‘i puta ki konei ē tēta‘i ki tēia ngā‘i.Drill a hole here and another in this place here; Kua viri te taote i tōku ni‘o.
The dentist drilled out my tooth.
2. A drill.
Ko ‘ai te tangata ‘e viri tāna?
Who has got a drill? Matā-viri, bit, cutting part of drill. Pū viri, brace, handle of drill
E viri to‘e koe i te nū.
Spin the drinking nut down butt-end first.
viriviri, (-a, -‘ia), fq. viri.
1. Drill, twirl.
Kia oti ngā puta toe i te viriviri ka ‘aka‘oki atu ei tō viri.
I‘ll just finish off drilling the last few holes and let you have your drill back;
‘Akaātea i raro i te pū nū, ka viriviri atu au i tēia au nū.
Stand clear under the tree there, I‘m going to twirl these coconuts down.
2. n. A ring-shaped doughnut.
‘Ē rua pene i te viriviri ‘okota‘i,
two pence a doughnut.
vī3, v.i. 1. Get thin (as rope).
Nō te ‘akaetaeta a te puakatoro, kua vī te taura.
The rope got thin as a result of the bull’s constant tugging on it.
2. Lie back as dog’s ear’s.
Kua vī te taringa o te puakaoa mei te meā ra ē ‘e ‘apinga tāna e kitē ra.
The dog has got its ears back as if it hears something.
3. Submit, give in, desist, be subdued.
‘Okota‘i ‘ua pa‘a rāvenga e vī ei ‘aia, koia ‘oki, kia tuku‘ia ‘aia ki roto i te ‘are ‘āuri.
There is only one way to get him to stop, throw him in gaol;
Kāre rava au e vī iā koe.
I‘ll never give in to you;
‘Ea‘a koe i reira i vī ei?
Why did you submit, then?
4. Shrink from.
I tōku vī‘anga i te rave i te kino, kua ‘aere rava au ‘ei tangata nō te Atua.
When I shrank from doing evil then I really became one of God’s men.
viti. Be lively, vigorous, energetic; liveliness.
Kia vitiviti te tangi o te pātē.
Get a good lively rhythm on the drums;
‘E tangata vitiviti ‘aia i te au ‘anga‘anga kātoatoa.
He is most energetic and active at everything;
Kua reka māua i tērā tamaiti nō te vitiviti.
We are pleased with that boy because he has been energetic.
verepa, n. Verb.
E ‘akataka mai i te verepa i roto i tēia au putunga tuatua.
Pick out the verbs in these sentences. Piri verepa, n. Adverb.
‘E piri verepa tēnā, nō te mea tē ‘akatakā ra ‘aia i te verepa.
That is an adverb, because it qualifies the verb.
1. Disturbed, churned up (of water, so that mud, etc. is floating in it), be disturbed and scatter (as flock of birds, shoal of fish).
Kua ve‘u te vai.
The water has been stirred up;
Kua ve‘u te ika i tō rātou pākūkū‘anga.
The fish were disturbed and scattered when they made a lot of noise;
Kua ve‘u te tangata i te ‘aruru‘anga te pupu‘i.
The people scattered when the gun went off;
Kāre e ve‘u te rango i tēnā ‘oro‘enua.
The flies won’t get disturbed on him (of a lazy horse).
2. n. Disturbance (of water).
Kāre e kitea meitaki te kanae nō te ve‘u i te tai. The kanae
couldn’t be seen properly, the water was so disturbed;
Kia kore te ve‘u, ka pā‘ī tāua.
Let’s bathe when the water settles down again;
Ko te ve‘u ‘ua tā māua i kite, kāre rā ‘e ika.
All we saw was the disturbed water, no fish.