ruru1

ruru1, (-a, -‘ia).

1. (rūnā‘ia). Gather together, assemble (tr. and intr.), bundle

(d) up, tie

(d) in a bundle, tie a belt (etc.) round.

Kia ruru te tangata ki te ngā‘i ‘okota‘i ka ‘akakite ei koe i tō‘ou manako.
Wait until you get all the people together before you tell them what you have in mind;

Kua ruru‘ia te tangata ki te ngā‘i ‘okota‘i.
The people had been congregated in one place;

E ruru i te rākau tōmāti takita‘i ‘ānere i te ruru.
Bundle up the tomato sticks, a hundred to a bundle;

E ruru i te kupenga ki mua i te vaka.
Gather the net together and put it in the prow of the canoe;

Kāre i piri meitaki tōku ruru-‘anga i te koro. The koro-sticks
haven’t been tied up in tight enough bundles;

E ruru i tō‘ou piripou ki te kiri, mē kore, ki te kiri‘au.
Tie your trousers up with a belt, or with a piece of

kiri‘au
bast (if you haven’t got one);

Rurua tō‘ou kiri.
Put your belt on;

Kāre au e ruru kiri ana.
I don’t wear a belt.

2. Cooperate, combine, get together.

Kua ruru tika ai te tangata i te ma‘ani‘anga i tō rātou ngā‘i tārekareka.
The people all worked together to build their sportsground;

Kua tāmata‘ia te tangata kia ruru ki te ‘akakoro‘anga ‘okota‘i, inā rā tokoiti ‘ua tei kore i piri.
An attempt was made to get all the people to work together on the project, but there were a few who wouldn’t join in.

3. n. A bundle, bunch, package.

Kua ‘ere ‘aia i te rākau ‘okota‘i ruru.
He tied the sticks up in one bundle;

‘Ōmai tēnā ruru tiare.
Give me that bunch of flowers;

Tē kave ruru moko taro nei au nā Pūtara.I‘m
taking this bundle of taro plants over for Pūtara.

4. Binding, that which is used to bind or tie.

‘E tuaina te ruru i teia ko‘u.
This parcel has been done up with twine;

Matara akera tona ruru i runga i nga rima nona.
And his bonds loosed from off his hands (Judg. 15.14). Ruru pere, pack of cards. Ruru pōro, race of ball-bearings. Ruru tāviri, a bunch of keys.
[Pn. *lulu2.]

‘ītiki1

‘ītiki1, (-a, -‘ia -na).

1.

(a) Tie on, around or up, tie a knot, bind, tether.

Tēia te rīpene mānea ‘ei ‘ītiki i tō rauru.
Here is a nice ribbon to tie around your hair;

‘E a‘o ‘ītiki ko‘u tēnā.
That string is for tying up the parcel

; E ‘ītiki i tēnā ‘ope ki runga i te pou.
Tie that end round the post;

Kua ‘akameitaki mai ‘aia i tōku ‘ītiki‘anga i tōna rima motu ki te kāka‘u.
He thanked me for bandaging his cut hand;

E ‘ītiki i te ‘ope o te taura.
Tie a knot at the end of the rope

; Kua ‘ītiki au i tōku ‘oro‘enua ki te taura ‘ōu.
I’ve tied my horse up with a new rope;

‘Ātikia te puaka ki te kiri‘au kia kore e ‘oro.
Use hibiscus bast to tether the pig so it can’t escape;

(b) prepare a new net for use by tying on the floats and sinkers.

Kua ta‘u ‘aia ‘okota‘i tuika‘a i tō mātou ‘ītiki‘anga i te kupenga.
He baked a specially fattened porker as we tied (the floats and sinkers on) the net;

‘Āe, kua ‘ītiki‘ia te kupenga ā Pāti i nana‘i.
Yes, Pāti’s (new) net was tied yesterday;

Kā ‘ītiki te kupenga ā tēia pōpongi.
The net is to be tied this morning.

2. n. Binding, (shoe-) lace.

‘E potonga niuniu te ‘ītiki i tēnā mea kia kore e motu.
A piece of wire is the best thing to bind that with to stop it breaking;

E ‘iri kia roa tēta‘i mānga i te ‘ītiki i tō tāmaka.
Plait the binding on your reef-sandals a little bit longer;

Kua matara te ‘ītiki i tō tāmaka.
Your shoelace is undone.
(See ‘ītikitiki, pū‘ītiki.)
[Pn. *fii-tiki.]