tāpoki

tāpoki, (-a, -‘ia, -na).

1. Cover something, put lid or cover on, conceal, cover up (a misdemeanour).

Tē tāpoki nei māua i te umu puaka.
We‘re covering up the oven with the pigs in;

Kua tāpoki rātou i te au pi‘a ‘ānani ki te kie kia kore e mā‘ū i te ua.
They covered the boxes of oranges with a tarpaulin so they wouldn’t get wet in the rain;

E petetue roa te one i tō‘ou tāpoki‘anga i te ‘ua tōmāti.
You’ve put too much soil over the tomato seeds;

Kua tāpoki koe i te punu kōkō kia piri?
Did you put the lid on the cocoa tin tightly?;

Nō te mea ‘e ‘oa kōrua, nō reira koe i tāpoki ei i tāna ‘ara.
Because you two are friends, that’s why you covered up for him.

2. A covering, lid, flap (of pocket).

Tē‘ea te tāpoki o te punu?
Where is the top of the tin?;

Tē tari tāpoki pi‘a ‘ānani nei māua ki Matavera.
We‘re carting orange-box battens (to nail down on top of box) to Matavera;

E tāpitopito koe i te tāpoki i te pūtē i tōku pona kākī
. Button the flap down on the pocket of my khaki shirt.

3. Nail or tie on the covers of a canoe.

Kua oti tō vaka i te tāpoki?
Have you attached your canoe covers?

tāpokipoki

tāpokipoki, (-a, -‘ia, -na).

1. fq. tāpoki 1. Cover something, put lid or cover on, conceal, cover up (a misdemeanour).

Tē tāpokipoki nei māua i te kōpara.
We‘re covering over the copra;

Tāpokipokia tēnā au punu pēni.
Put the lids on those tins of paint;

Kua tāpokipoki rātou i taua tuatuā ra.
They kept quiet about it.

2. v.i. Hidden, gone in (of the sun).

‘Aere mai ka vaere tāua,kua tāpokipoki te rā. Come on, let’s do some weeding, the sun has gone in; Kua manako rāua ē kā ua i te tāpokipoki‘anga te rā.
They reckoned it was going to rain when the sun went in;

‘E rā mātangitangi tēia ‘ē te tāpokipoki katoa.
It’s a windy day and overcast as well.

‘u‘una

‘u‘una, (-‘ia, -unā‘ia). Hide, conceal (tr.); concealed, hidden; secretly, under cover.

Kāre i ngaro meitaki i te ‘u‘una nō te rapurapu.
There was so much hurry that it wasn’t properly hidden; Kua ‘u‘una ‘aia i tōna mataku i tōna tū‘anga ki mua i te ‘akavā‘anga. He hid his fear as he stood before the court; Kua ‘u‘una‘ia te tuatua. The story was hushed up; Kua ‘apai ‘u‘una‘ia ‘aia ki va‘o. He was smuggled out; Kua ‘apai ‘u‘una ‘aia i tāna kava. He carried the beer secretly. (cf. ‘una‘una.)