1. Be night, be dark.
Kua pō te rā, ‘aere mai kā ‘oki tāua.
The day is over (it’s getting dark), come on, let’s go back;
Kua ‘anga‘anga mātou mei te pōpongi mai ē pō ‘ua atu.
We worked through from morning to night;
Kua ‘aere ‘aia ki te ‘ura i te pō‘anga ake.
He went to the dance later in the evening.
2. Blind, sightless (of the eyes).
Kua pō tōna mata.
She is blind;
Kua kimi rāi te taote i te rāvenga i te pō‘anga tōna mata, inā rā kāre i manuia.
The doctor tried everything when her sight failed, but without success;
Kua meitaki tōna ngā mata i pō ana.
Both eyes that she had lost the sight of got better.
3. n. Night, darkness.
Kua roa te pō i tēianei.
It is late in the night now;
‘E pō pōiri tēia ē te matangi katoa.
It is a dark night, and windy with it;
‘E pō ika tēia i te rama.
This is a good night for fishing with torches. Pō Mata‘iti, New Year’s Eve. Pō Rua, Tuesday. Pō Toru, Wednesday (Ait. dial., cf. Rar.
4. Special day, celebrated occasion. Pō kai, a day of feasting.
E pokai tana tei roto i tona uaorai are, mei te pokai a te ariki ra.
He held a feast in his own house, like the feast of a king (1 Sam. 25.36).
5. The Polynesian underworld. Tō te pō, the inhabitants of the underworld, the spirits of the dead.
Kā riri tō te pō mē ta‘una‘ia te a‘i ki runga i te marae.
The spirits will be angry if a fire is lit upon the
6. The Christian hell.
Ka uriia te tangata kino ki te po.
The wicked shall be turned to hell (Ps. 9.17).
7. loc.n. Days of yore, the distant past.
‘E tuatua tupuna tēia mei pō mai ē tae mai ki tēia rā.
This has been a proverb with us from long, long ago right up to the present day.
(see āpōpō, arāpō, ‘inapōiri, ‘inapōtea, (‘aka)matapō, mata-pōiri, (‘aka-,tā-)pōiri, (‘aka-,tā-)pōpōiri, pōkere, pōkerekere, ? pōpōā, pōpongi, tūruā‘ipō.)