roa2

roa2, post-nominal and post-verbal part. A general intensive; definitely, certainly, completely, absolutely, quite, very, too.

Kāre roa au i tuatua kiāia.
I certainly never said anything to him;

kāre roa,
certainly not;

Tika roa tā‘au tuatua.
What you say is quite right;

Kua ‘inga roa te pou.
The post fell right over;

E poto roa teia rākau.
This pole is too short;

‘E poto roa te taime, kāre e rauka iāku i te ‘aere atu.
The time is too short, I shan’t be able to go;

‘E manako meitaki roa tēnā.
That’s a really good idea;

Ko rātou roa rāi ka ‘aere mai.
They simply must come;

i te ‘openga roa,
right at the very end;

te kītā ‘ōu roa,
the brand new guitar.
[Pn. *loa2.]

rava2

rava2, post-verbal part. Certainly, definitely, wholly, quite, perfectly, completely.

Ka ‘aere rava au ka ‘akakite iā koe ki te ‘akavā.
I shall most certainly go and report you to the police;

Kua tika rava iāku.
I quite agree, I‘m perfectly willing;

Kāre rava au e tuku i te ‘au.
I‘ll never give in;

I kite rava au iāia ki te ‘ura inapō.
I most certainly did see him at the dance last night.
[Pn. *lawa1.]

tikāi, tika ai

tikāi, tika ai. Really, real, actual, definitely, certainly.

‘Āe, ‘e tika ai nāku.
Yes, it’s the honest truth I‘m telling you;

Kua ‘aere tika ai koe kua ‘ārāvei iāia?
Did you really go and meet him?;

Koia tika ai.
That’s the one all right (that’s it for sure);

Ko ia tika ai tei tuatua mai.
He spoke to me himself (he’s the one who spoke to me all right);

I ‘aere mai ‘aia ki ōna tika ai, kāre rā rātou i ‘āriki atu iāia.
He came to his own people, but they would not accept him;

nō ātu ē ko te ariki tika ai,
no matter though it be the king himself.