tika, (-‘ia), v.i.
1. Permissible, allowable, authorised, all right; permission, authority, right.
Kua tika rava iāku.
It is all right with me (I agree entirely);
Kāre e tika iāku kia ‘aere koe.
I can’t permit you to go;
Ka tika‘ia kōtou kia tomo mai, ‘auraka rā e nene‘i ‘aere.
You will be permitted to enter, but take no photographs anywhere;
Kāre iāia te tika.
He has no right (to do it), he hasn’t the authority;
Kā tiki roa te tika ki te pū‘āpi‘i.
We must get permission from the teacher. Tuku tika, to give permission.
Kua tuku ‘aia i tāna tika.
He gave his consent;
Kua tuku tika ‘aia ki a rātou kia tomo ki roto i tōna ‘āua.
He gave them permission to enter his compound;
Kā pati au i tāna tika.
I‘ll ask his permission.
2. Straight, even, level; straightway, etc.
‘E mataara tika tēia.
This is a straight (direct) path;
‘E ngā‘i tika tērā.
That is a level part;
Tukuna te vai kia kitea te tika.
Lay the spirit level down to get the level correct;
Mē oti tā‘au ‘anga‘anga, e ‘aere tika roa koe ki te kāinga.
Go straight home as soon as you have finished work;
E ‘oki tika mai.
Come straight back.
3. Correct, accurate, right, true, in agreement (with something else); truth, fact, etc.
Kua tika tā‘au tuatua.
You are quite right (in what you say);
‘E tuatua tika tāku, kāre i te pikika‘a.
I‘m telling the truth, it isn’t a lie;
Kua tika tēna nūmero.
You have got your sum correct;
Ko te tika tēnā o te tuatua.
That’s the truth of the matter (story);
Kua tika tāku ‘akapapa-‘anga ki tāna.
My total squares with his;
(‘E) tika rāi.
Quite so, quite right. Kai tika! Serves you right!
Mā‘ine (tama) tika rāi,
my very own dearest girl (or boy);
‘Auē koe ‘e mā‘ine tika rāi.
O, my own true love.
4. Fair, just, equitable, straight-dealing, honest, on the level.
‘E tangata tika ‘aia.
He is a just man;
Kua tika tāna ‘oko‘anga.
He trades fairly;
Kua keta rāi ‘aia ki tāna tika.
He sticks to what he says.