mūmū

mūmū, (-a, -‘ia), n. Pile up, heap up; cluster, swarm or flock in one place; loose heap, pile, swarm.

‘Auraka e mūmū i te kāka‘u ki te ngā‘i ‘okota‘i.
Don’t put all the clothes together in one heap;

‘Apaina mai tēnā mūmū kāka‘u kia tāmā‘ia.
Bring that pile of clothes to be washed;

Kua mūmū mai te ika i tōna titiri‘anga i te paru.
The fish swarmed round when he threw in the ground bait;

Kua mūmū‘ia te kā‘ui meika para e te manu kavamani.
The mynahs flocked around the bunch of ripe bananas;

Kua mūmūa te puakatoro kino e te rango.
The rotten meat was covered in flies;

Kua ‘aka‘oki te au ‘akavā i te tangata i te mūmū‘anga ki runga i te mataara.
The police drove the people back when they crowded onto the road;

tēta‘i mūmū rango meri,
a swarm of bees.
(See mūmūmūmū, ‘akamūmū.)
[Pn. *mumu.]

a‘ua‘u1

a‘ua‘u1, (-a, -‘ia, -na), fq. a‘u1. Pile up, heap up, build (dry-stone wall, marae, fish-weir).

‘Auraka e a‘ua‘u i te toka ki kona.
Don’t keep piling the stones up there;

Kua tāmanamanatā‘ia rātou i te a-‘ua‘u‘anga te marae.
They were disturbed when they were building up the marae;

Ko tē‘ea pātei a‘ua‘u‘ia nāmua?
Which fish-weir was built first?
[a‘u1 RR.]

a‘u1

a‘u1, (-a, -‘ia, -na).Pile up, heap up, mound up, scoop up, build (a marae, stone fish-weir, dry-stone wall).

Kua a‘u ‘a Tangi‘ia i te marae ē kua topa kia Ārai-te-tonga.
Tangi‘ia built a marae and called it Ārai-te-tonga;

I te pōpongi metua rātou i ‘aere ei i te a‘u i te maka‘atu. It was very early in the morning when they went to make a fish-weir; Ko te ‘ōire katoa tei ‘aere mai ki te a‘u‘anga i te pā.
The whole village came to build the fish-weir;

‘Auraka e a‘u i te one ki tēnāngā‘i.
Don’t heap the earth up there.
(see (tā-)tuā‘u.)
[Pn. *‘afu2.]