‘enua1, n. Land, country (in the Pacific this often means island), territory.
‘E ‘enua mānea tērā, ko Rarotonga pa‘a,
that is a beautiful country there, I think it is Rarotonga;
Tōku ‘enua tika ai,
my own country, my native land;
Kāre au i te aka ‘enua,
I‘m not native here;
‘E a‘a rā te tū o teia ‘enua tangata?,
I wonder what the people of this country are like?;
‘akatō1, caus. tō6. Make to alight, land, perch.
Te ‘āpi‘ipi‘ī ra ‘aia iāia i te ‘akatō pa‘īrere.
He’s teaching himself to land a plane.
1. Perch, alight, settle, land.
Kua tō te manu ki ta‘atai.
The bird perched on the beach;
Ka tōria tēnā pū rākau e te manu nō tei para te ‘ua.
The birds will perch on that tree because the fruits are ripe;
Ka ‘aere te pa‘ī rere kā tō.
The plane is going to land;
Kua tō te pōro ki runga i te one ē kua pana ki roto i te tī tā.
The ball pitched on the ground and bounced into the undergrowth. Ngā‘i tō‘anga pa-‘ī rere, landing strip, aerodrome. Tō-‘anga, perch, roosting place, etc.
Kāre ‘e tō‘anga o te reira tangata.
He has no home of his own.
2. Set (sun, moon).
Kua tō te rā ki runga i te tai.
The sun is setting in the sea (resting on horizon).
kara‘ī , kara‘i (older form), n. A small land crab (Geograpsus grayi), coloured brown and violet.
Kua ‘opu‘opu mātou i te kara‘ī kia ma‘ata ‘ei māunu nā mātou.
We caught a lot of
crabs for our bait;
‘E va‘arua kara‘ī tērā i raro i tēia potonga rākau.
There is a
hole under this log.