kena1

kena1, (-‘ia). Define a boundary, delimit, determine the extent; boundary, limit.

Kua kena ‘aia i tōna kāinga ki te pā kaute.
He marked the boundary of his land with hibiscus hedges;

Kua kena te pū‘āpi‘i i te kōtinga o te ‘āpi‘i.
The teacher determined what was to be covered in the lesson;

Kua kena‘ia tāku ‘anga‘anga.
The amount I have to do has been settled;

Tēia te toka a te ‘ui tupuna i te kena i tō tāua kāinga.
This is the stone our forefathers marked the boundary of our property with;

‘Auraka koe e ‘akateke i te kena kāinga.
Don’t move the boundaries of the property;

Kia taumaaia te apai ke i te kena kainga o tona taeake.
Cursed be he that removeth his neighbour’s landmark (Deut. 27.17);

Ko te kena tēia i tā mātou moni ‘anga‘anga.
This is the ceiling of our salaries;

Kua tae tātou ki te kena o tā tātou ‘anga‘anga.
We’ve come to the end of our work.

kōtinga

kōtinga, n. Division or demarcation, boundary, limit, section, stage.

Tēia te kōtinga o tā‘au ngā‘i kā tanu.
You can plant up as far as here;

Kua tae tātou i tēianei ki te kōtinga o tēia ‘ōire.
We have now come to the village boundary;

E nana e oore i taua atinga karakaratio ra, ka kotikoti ei i tona au kotinga tika ai.
And he shall flay the burnt offering and cut it up into the proper pieces (Lev. 1.6);

Ka ‘inangaro‘ia te ua i tēia kōtinga o te tupu‘anga tōmāti.
Rain is needed at this stage of tomato growth. Kōtinga ‘enua, frontier. [-koti, -nga2.]

‘okinga

‘okinga, nom. Place or time of returning, limit, furthest extent.

Ko tōna ‘oki‘anga tēia.
She is returning now;

‘E a‘a te ‘okinga o te mata‘iti o te tamariki i te ‘āpi‘i?
What age do children leave school?;

Ko te ‘okinga tēia i tōku ‘enua.
This is as far as my land goes;

te ‘okinga o te tai,
the high-water mark;

i te ‘okinga o te viviki,
at top speed;

i te ‘okinga i te ma‘ata o tōna reo,
at the top of his voice. [‘oki1, -nga2.]

‘ope

‘ope,

1. n. End, limit.

Pūtikia te ‘ope o te taura.
Tie a knot in the end of the rope;

mei tēta‘i ‘ope i te ‘ōire ki tēta‘i,
from one end of the village to the other.

2. v.i. Come to an end, be complete, be at the limit or utmost (often translatable by an English degree adverb: utterly, completely, absolutely, very).

Kua mārua te tangata i te ‘ope‘anga tāna tuatua.
The people cheered when his speech came to an end;

‘E tamaiti ‘ope kore i te kanga.
The boy never stops fooling around;

‘E ‘apinga ‘ope kore.
It’s an interminable burden;

Kua ‘ope iāia te piri o te moana.
He knows all the secrets of the sea;

Kua ‘ope tōku ‘akakoromaki iāia.
He tried my patience to the limit;

Kua ‘ope roa rātou i te mataora.
They were overjoyed;

Kia ope te au o i te akakiia, e kia ope te au maunga e te au tuaivi i te taakaakaia.
Every valley shall be filled, and every mountain and hill brought low (Luke 3.5). ‘Ope te kite! How clever! ‘Ope te kino! Absolutely awful! (See ‘aka‘ope, tā‘ope; (‘aka-,tā-)-‘ope‘ope; (‘aka-,tā-)‘openga, ‘ope-‘openga.) [Ep. *sope2.]