va‘ī

va‘ī, (-a).

1. Wrap.

Te va‘ī nei au i te ika.
I‘m wrapping up the fish;

E va‘ī i te pēpe ki te tauera.
Wrap the baby in the towel;

E va‘ī i te tōmāti ka ‘a‘ao ei.
Wrap the tomatoes up before you pack them;

Pi‘a pēpa va‘ī ‘ānani.
A box of papers for wrapping oranges up in;

Kua riri au kiāia i tōna va‘ī‘anga i te ika, nō te mea kāre ‘aia i ina i te ‘āriki.
I was annoyed with him for wrapping up the fish without softening the banana leaves over the fire first;

Kua va‘īa tōna kāka‘u pa‘ī tai ki te tauera.
Her bathing costume was wrapped up in the towel.

2. n. That which is wrapped up, a parcel.

Kāvea te va‘ī ika nāna.
Take him the parcel of fish.

3. Wrapping paper, etc.; casing.

Inā kia tatara i te va‘ī i tēnā ko‘u.
Would you take the wrapping off that parcel. Va‘ī mōrī pata, flashlight case.

ko‘u

ko‘u, (-a, -‘ia).

1. Wrap around, wrap up; something wrapped up, parcel, bundle.

Nō te pakari i te anu, kua ko‘u te va‘ine i tōna katu ki te kāka‘u.
It was so cold that the woman wrapped her head in a shawl;

Kua ko‘u‘ia te poke ki te rau meika.
The taro pudding was wrapped in banana leaves;

Kua ko‘una‘ia tāku ‘apinga aro‘a ki te pēpa.
My presents had been wrapped up in paper;

Kua ko‘u ‘a Mere i te tiare māori ki te rau kuru.
Mere wrapped breadfruit leaves around the gardenia flowers;

Nā‘ai tēia ko‘u i ‘apai mai ki konei?
Who delivered this parcel here?;

Kua oti iāku i te ko‘u.
I’ve done the wrapping up.

2. Mist, fog; form a pall (of smoke).

Kua ngaro te take o te maunga i te ko‘u.
The mountain tops were lost in the mist;

Kāre e kitea meitaki‘ia te mataara nō te pakari o te ko‘u.
The way couldn’t be seen clearly because of the thick fog;

ko‘u aveave ‘ua, haze; Kua ko‘u te aua‘i.
The smoke hung around (formed an enveloping cloud). (See pūko‘u; ? cf. ka‘u2.) [Pn. *kofu1.]

‘opa

‘opa, (‘opā‘ia), n. Wrap up, (do up into) a package, parcel, bundle, roll.

E ‘opa i te varāoa ki te pēpa.
Wrap the loaves in paper;

Kua ‘opā‘ia te pēpe ki te tauera i te oti‘anga i te pā‘ī .
The baby was wrapped in a towel after his bath;

Nā ‘ai tēia ‘opa?
Whose parcel is this?;

Tikina mai tēia ‘opā ika.
Come and get his parcel of fish;

Kua ‘oko ‘opa kāka‘u ‘aia.
She bought a roll of fabric. (See ‘opa‘opa.)