puareinga, n., (obsol., cf. mod. ‘apinga aro‘a). Present, gift.
‘E puareinga ‘oki tēnā nā tō‘ou au taeake kiā koe.
That is a present to you from your friends.
puareinga, n., (obsol., cf. mod. ‘apinga aro‘a). Present, gift.
‘E puareinga ‘oki tēnā nā tō‘ou au taeake kiā koe.
That is a present to you from your friends.
‘ōronga, (-‘ia). Give something (e.g. a present, permission, information); generous.
Tē ‘ōronga nei au i tēia ‘enua nō‘ou.
I am giving you this piece of land;
Ka rekareka ma‘ata au mē ka rauka iā koe i te ‘ōronga mai ā teianei.
I should be very grateful if you could manage to let me have it now;
Ka ‘ōronga‘ia te kapu ki te pupu tei rē.
The cup will (now) be presented to the winning team;
Nāku i ‘ōronga i tōna tika kia ‘aere ‘aia ki te kāinga.
I gave him permission to go home;
‘Auraka rava koe e ‘ōronga i tēta‘i tuatua kiāia mē ‘aere mai ‘aia.
Don’t you tell him anything when he comes;
Ko te tangata oronga ma te rekareka ta te Atua e inangaro.
God loves a cheerful giver (2 Cor. 9.7);
‘E tangata moni ‘aia ē te ‘ōronga katoa.
He is a rich man, and generous too. ‘Ōronga ‘ua, lend or give without payment.
‘E ‘ōronga ‘ua mai kiāku i tō pātikara nō āpōpō.
Lend me your bike for tomorrow;
‘E mea ‘ōronga ‘ua mai nā Māoro tēia merēni.
Māoro gave me this melon for free.