, v.i.

1. Win (contest, prize).

Kua rē tō mātou pupu pā pōro.
Our cricket team won;

Kua rekareka mātou i tō mātou rē‘anga i te pūtōtō taura.
We were delighted that we won the tug of war.

2. n. A victory, win.

Kua riro iāia te rē.
He won;

Kua riro i tōna ‘oro‘enua te rē.
His horse won.

3. Prize, trophy.

‘E punua puaka ē te kīkau taro te rē ta‘i, ‘e toā-moa te rē rua.
The first prize is a piglet and a basket of taro, the second prize is a rooster.

Ko te ‘oro‘enua tei kore i pēti‘ia, ko ia tei rē rua.
The unbacked horse came second.

4. Goal line (rugby), boundary (cricket), finishing post, etc.

Kua kape-kape ‘aere ‘aia i tōna kave‘anga i te pōro ki te rē.
He swerved and dodged running with the ball for the goal line;

Kua ‘akamamao rātou i te rākau ‘akairo rē i tō rātou pā pōro‘anga i teia Ma‘anākai i topa ake nei.
They moved the boundary pegs further out at their cricket game last Saturday;

‘Ē ‘ia ā tātou rē?
How many points have we? Tāomi rē, touchdown.

Kua tāomi ‘aia i te rē.
He scored a touch-down.
[Eng. race.]

panapana1

panapana1, fq. pana1.

1. (-‘ia).

(a) Prize, lever or flick sthg out or off, debutton (oranges).

Tei te panapana ‘akari māua.
We‘re digging the kernel out of the coconuts;

‘Ē toru ‘ānere āku pi‘a i oti i tō mātou panapana‘anga i te ‘ānani ē te rēmene.
I did three hundred boxes when we were debuttoning the oranges and lemons.

(b) Crack or squash with flicks of the nail.

Kua panapana te va‘ine i te kutu.
The woman cracked the lice.

2. v.i. Leap(ing) up and down, bound, jump around nimbly, bounce about, spring back (like a trap), beat (like the heart), pulsate, twitch (like a tic).

Kua ‘aka‘inga ‘aia iāia i tōku papaki‘anga i tōna taringa ē kua panapana ‘aere ‘aia mei te tūtu‘a.
He threw himself down when I boxed his ears and danced about like a flea;

‘E tangata panapana ‘a Tapuae i roto i te tu‘epōro.
Tapuae is very nimble at football;

Panapana ‘aere te au tangata i te tāmā‘anga rapurapu i mua ake i te tūtaka.
The people jumped to it in the rush to clean everything up before the inspection;

Kua panapana te mōtokā i te tae‘anga ki te ngā‘i pukupuku o te mataara.
The car bounced up and down when it came to the bumps in the road;

‘Auraka e pē‘i panapana i te pōro, ka rutua e Mori.
Don’t bowl bouncers, Mori will slog them;

Kua panapana pouroa tāna au pākati i tōna ‘aere‘anga i te ‘ākara i te pōpongi.
All his traps had been sprung when he went to look at them in the morning;

TĒ panapana nei rāi tōna puku‘atu.
His heart is still beating;

‘E mārie te panapana i tō‘ou pātē.
Your pulse is slow;

Kua panapana tōna mata.
(The tic by) his eye kept twitching.
[pana1 RR.]

tī karo

tī karo, (-a, –‘ia). Hook, prize, winkle, gouge out.

E tī karo i te repo i roto i te motu ki te pine.
Pick the dirt out of the cut with a pin;

Kāre e taea i te tī karo, ‘e ‘ō‘onu ki roto i te rua.
You can’t fish it out, it’s too deep down the hole;

Kua tī karo‘ia te ngā‘i pē o te rākau ē kua tia aia.
The rotten wood was gouged out and a wooden plug wedged in.
[Ce. *tiikaro.]