roa2

roa2, post-nominal and post-verbal part. A general intensive; definitely, certainly, completely, absolutely, quite, very, too.

Kāre roa au i tuatua kiāia.
I certainly never said anything to him;

kāre roa,
certainly not;

Tika roa tā‘au tuatua.
What you say is quite right;

Kua ‘inga roa te pou.
The post fell right over;

E poto roa teia rākau.
This pole is too short;

‘E poto roa te taime, kāre e rauka iāku i te ‘aere atu.
The time is too short, I shan’t be able to go;

‘E manako meitaki roa tēnā.
That’s a really good idea;

Ko rātou roa rāi ka ‘aere mai.
They simply must come;

i te ‘openga roa,
right at the very end;

te kītā ‘ōu roa,
the brand new guitar.
[Pn. *loa2.]

rava2

rava2, post-verbal part. Certainly, definitely, wholly, quite, perfectly, completely.

Ka ‘aere rava au ka ‘akakite iā koe ki te ‘akavā.
I shall most certainly go and report you to the police;

Kua tika rava iāku.
I quite agree, I‘m perfectly willing;

Kāre rava au e tuku i te ‘au.
I‘ll never give in;

I kite rava au iāia ki te ‘ura inapō.
I most certainly did see him at the dance last night.
[Pn. *lawa1.]

rāi

rāi, part.

1. Post-nom. Just, exactly, really actual, real, very.

Ko tōna ingoa rāi tēnā.
That’s his name all right;

Ko te pare rāi tēnā e ‘a‘ao putuputu ana ‘aia.
That’s the very cap he often wears;

I taua taime rāi,
at that very moment.

2. Post-verbal. Certainly, surely, undoubtedly, really, quite, fairly, rather, only.

Ka ‘aere rāi au.
I‘m definitely going;

Pē‘ea koe? Meitaki rāi.
How are you? Not so bad, pretty fair;

‘E manako meitaki rāi tēnā.
That’s quite a good idea (of yours);

‘Ōkota‘i rāi tei tae mai.
Only one came;

‘okota‘i rāi tirīngi,
only one shilling;

‘Ē toru nga‘uru rāi tangata kā iri.
There is only room for thirty people;

‘Ē rua take o tēnā tamaiti, nō reira rāi i kangāi.
That child has a double crown, that’s really why he’s mischievous. Tika rāi, that’s quite correct, that’s right (a common interjection of assent to a factual statement).

Kua ‘akarongo au ē ‘e maki koe? Tika rāi.
I heard you were sick? That’s right. I te taime rāi, as soon as.

I tō rātou inu‘anga rāi i te vai,
as soon as they drank the water;

i te tāime rāi e tae mai ei te pa‘ī,
as soon as the ship arrives. Taua…rāi, the very same.

E ‘ārāvei mai iāku i taua ngā‘i rāī ra.
Meet me at the very same place.

2. Still.

Ka tiaki au ‘ē toru rā, mē kāre rāi koe e ‘oki mai, ka ‘aere atu au i reira.
I‘ll wait there three days and if you haven’t returned I‘ll leave;

Tei te _ api‘i rāi ‘aia.
He’s still at school;

Tē kā ‘uā ra rāi te a‘i i teia pōpongi.
The fire was still alight this morning;

Te ‘anga‘anga nei rāi te ora.
The clock is still working.

oti

oti, v.i.

1. Finished, ended, over, completed, already done (often trans-latable by an English perfect tense).

Kua oti tō vaka i te tāpoki?
Have the covers been nailed on your canoe now?;

Kua oti te va‘arua i te kō.
The hole has been dug;

mē oti te ‘are i te ato,
when the house has been thatched;

i te oti‘anga tāna tuatua,
at the conclusion of her speech, when she had finished speaking;

kia oti tēnā pi‘a i te ‘ākara,
when that crate has been inspected;

Kāre i oti ake te tārekareka.
The games aren’t over yet;

‘E tuatua oti nā rāua ē kāre rāua e ‘oki mai ki te ‘āpi‘i i tēia rā.
The pair of them have decided already that they aren’t going to come back to school today. Kua oti! That’s enough!

Kua oti ‘ua, kua mamae tōku rima.
That‘ll do (that’s enough, stop it), my hand is hurting. ī oti, and then, and next, and after that.

Kua tī to‘u ‘aia i tōna rima ki roto i te vai ē kua to‘uto‘u ki runga i tōna rae, ē oti, ki runga i tōna umauma.
He dipped his hand into the water and touched his forehead and then his breast.

2. Very, quite (used to qualify meangiti, small, little).

‘E meangiti oti ‘ua te toe.
There’s really very little left to do. (See ‘akaoti(oti), ōtira.) [Pn. *oti.]