‘akamarua, caus. marua. Scatter, spread.
Ko‘ai tei ‘akamarua pākiri ‘ānani ‘aere ana nā va‘o i kōnei?
Who has been scattering orange peels outside here?
‘akamarua, caus. marua. Scatter, spread.
Ko‘ai tei ‘akamarua pākiri ‘ānani ‘aere ana nā va‘o i kōnei?
Who has been scattering orange peels outside here?
rūrū1, (-a, -‘ia).
1. To shake, scatter, sow (seeds), sift.
E rūrū i te vairākau.
Shake the medicine;
Kua kake ‘aia ki runga i te tumu ē kua rūrū i te i‘i ki raro.
He climbed up the trunk and shook the chestnuts down;
‘Auraka e rūrū i tēnā ‘ātava rākau, kā ‘ati.
Don’t shake that branch, it will break;
Tē rūrū ‘ua tōmāti nei au.
I‘m sowing tomato seeds;
Kua riri ‘aia i tōku rūrū‘anga i te one ki runga i te ta‘ua.
He was annoyed when I scattered sand over the floor;
Kua rūrūa te vī pī e te matangi ki raro.
The gale brought down the green mangoes;
Kua rūrū ‘aia i te varāoa i mua ake kā natu ei.
He sifted the flour before he mixed it. Pi‘a rūrū ‘ua, seedbox. Tuā‘u rūrū ‘ua, seedbed.
Tē ma‘ani tuā‘u rūrū ‘ua nei au.
I‘m preparing a seedbed. Rūrū nga‘oro‘ia, be all shaken down, completely demolished, scattered to the winds.
Kua rūrū nga‘oro‘ia te ‘ua rākau e te ‘uri‘ia.
The hurricane stripped all the fruit off the trees;
Kua rūrū nga‘oro‘ia taua ‘ōirē ra ē kāre rava ‘e ‘are i toe.
The village was completely devastated and not a single house was left standing.
2. A sieve.
‘Apaina mai te rūrū varāoa.
Bring the flour sieve. Rūrū i te ‘uru, moult.
Tē rūrū ‘uru nei te moa.
The fowls are moulting. Rūrū i te ami, spawn (lobsters, etc.).
[Pn. *luu3.]
pue‘u, v.i., n. Billow up (as a cloud of dust), disperse, scatter, shatter.
Nō te marō, kua pue‘u te repo i runga i te mataara i tōna ‘aka‘oro viviki‘anga i te mōtokā.
It was so dry that the dust rose in clouds as he drove fast along the road;
Kua pīpī ‘aia i te ta‘ua ki te vai i tōna purūmu‘anga nō te pue‘u i te repo.
She sprinkled water on the floor when she was doing the sweeping to lay the dust;
‘E one pue‘u ‘ua tēnā i te matangi.
That (light sandy) soil just gets blown around by the wind;
‘E ‘apinga te pue‘u i runga i te mataara.
There is an awful lot of dust flying around on the road;
Kua pue‘u te moakirikiri i runga i te ‘ata‘ata i te ‘aruru‘anga te pupu‘i.
The flying foxes scattered from their roosts when the gun went off. Pue‘u rikiriki, smash to bits, shatter.
Kua pue‘u rikiriki te mō‘ina i te topa‘anga ki runga i te toka.
The bottle smashed to bits when it fell on the rock;
Kua pue‘u rikiriki tō rātou ‘akakoro‘anga.
Their plans were shattered.
[Np. *puu-efu.]
tāpue‘u, (-a, -‘ia). Disperse, scatter.
Kua ‘uri mai ‘aia ki muri ē kua tākirikiri i tōna katu i tōku tāpue‘u‘anga i te moa taetaevao.
He looked round and shook his head when I started up the flock of wild-fowl.
tāmārererere, (-ia, -a), fq. tāmarere. Scatter something around.
Kua tāmārerererea te vī e te matangi.
The mangoes were scattered about by the wind.