ruri

ruri, (-a, -‘ia). To shift, move, change or alter (position or standpoint).

‘Auraka e ruri i tēnā au mea, ka karoa koe.
Don’t move those things or you‘ll get told off;

Kua kimi au i te rāvenga kia ruri tōna manako.
I tried to find a way to get him to change his mind;

Kua kitea tāna pikika‘a i te ruri‘anga tāna tuatua.
The lie was apparent when he changed his tale;

Kua ruria te au pi‘a i tō rātou kimi‘anga i te kiore mate.
The boxes got moved when they were searching for the dead rat;

‘Auraka tō kōtou manako kia ruri kē.
Don’t you change your mind;

Mē ruri kē tā‘au tuatua, ka tīria koe ki roto i te ‘are ‘āuri.
If you alter your story, you‘ll be sent to gaol.

tāruri

tāruri, (-a, -‘ia). Shift, disturb, alter position of something, alter sbdy’s viewpoint.

‘Auraka e tāruri i te manako o te tangata.
Don’t try to change people’s minds. Tāruri kē, shift something to somewhere else, change something around.

‘Auraka e tāruri kē i tō‘ou ‘akakoro‘anga.
Don’t alter your plan;

E ngari kia tārurikē‘ia te ‘anga‘anga nō te ua.
Better get on with another job somewhere else because of the rain;

Kua tārurikē‘ia te au ‘apinga.
The things had all been moved around.

ueue

ueue, (-a, -‘ia), fq. ue.. Shake, shift, disturb, move to and fro.

Kua ueue ‘aia i te pou ē kua kiriti.
He shook the post to and fro and got it up;

Kua ma‘aki te ‘īnere i tōna ueue‘anga i te pā.
The hinges came away when he shook the door;

Kua ueuea te au rākau e te matangi.
The trees were tossed about by the wind;

Kua ueue ‘aere ‘aia i tōna kōpapa ma te ‘aere nā roto i te urupū tangata.
Turning his body from side to side he shouldered his way through the crowd. Ueue paku‘ivi,

1. Rub shoulders, mingle together, all participate in some entertainment, etc.

‘Aere mai, e ngā tapere ki runga i te ta‘ua, ko Pēpē‘utu, kia ueue paku‘ivi tātou.
Come you districts, welcome to the meeting-place of Pēpē‘utu, let us all take part together in the entertainment.

2. Vie in some contest.

Kua kitea te māro‘iro‘i o ngā toa i te ueue paku‘ivi-‘anga.
The strength of the two champions was seen in the contests between them. Rā ueue paku‘ivi, a great festival day.
[ue RR.]

ue

ue, (-a,-‘ia). Shake, disturb, shift, realign, swing round, change direction, deviate, swerve (intr. and tr.), change (topic or opinion).

‘Auraka e ue i tēnā rākau tanu ‘ōu, kā mate.
Don’t shake that newly-planted tree, it‘ll die;

Kua pururū te ‘āpapā puka i tōna ue‘anga i te puka i raro roa.
The pile of books fell over when he shifted the book at the bottom;

Kua ue ‘aia i te poti ki katau kia kore e ū ki runga i te toka.
He swung the boat to the right to avoid hitting the rock;

Kua ue ‘aia i te mōtokā ki te pae.
He swerved the car to one side;

Kua ue te matangi ki te tonga.
The wind shifted into the south;

Kua topa te ua i te ue‘anga te matangi.
The rain came as soon as the wind changed;

Kāre e rauka i te ue i te uira i mua, kua keta ki roto i te vari.
The front wheels won’t turn (from side to side) they are stuck in the mud;

Uea ā runga i te pou tēta‘i manga ki kaui.
Push the top of the post over to the left a bit;

Nāna i ue kē i te tuatua i tupu ei te pekapeka.
It was his changing the subject that started the row;

Kua ue ‘aia i tōku manako, inārā kāre au i ‘āriki.
He tried to get me to change my mind but I wouldn’t have it.

Kua ue ‘aia i te mata o te keke i te oti‘anga i te ‘akakoi.
When he finished sharpening them he reset the teeth of the saw. Ue matā-keke, a saw-set. Ue kē, to lead astray.
[Pn. *ue.]

keu

keu, v.i.

1. Move, shift, stir, budge, shake.

Mē keu koe, ka pupu‘i au iā koe.
If you move, I‘ll shoot you;

Kua keu te ‘enua i te ‘aruru‘anga o te pōmu.
The ground shook when the bomb went off;

Kāre ‘aia e keu mai.
He won’t come;

Kua keu te pātireia katoa i te ‘akarongo‘anga ē kua mate te ariki.
The whole country was shocked when they heard that the king was dead.

2. Comply, consent, agree; be willing, tractable.

Kua keu ‘aia i te ‘aere ki te umukai.
He agreed to come to the feast;

Kā keu koe?
Will you agree to?;

Kāre au e keu.
I won’t consent to it;

‘E tamaiti keu ‘ua tēnā: mē tono koe iāia, kā keu ‘ua ‘aia.
That’s a willing lad, if you want him to run an errand, he‘ll do it. (See keukeu, tākeu(keu).) [Pn. *keu.]