pō‘itirere

pō‘itirere,

1. Start (with surprise), startled, surprised.

Kua pō‘itirere te ‘oro‘enua i te ‘aruru‘anga te māngūngū.
The horse started when the thunder pealed;

‘Auraka koe e ‘akaataata mai i te rākau, ‘e ‘oro-‘enua pō‘itirere ‘ua tēia.
Don’t brandish the stick in this direction, this horse is easily startled;

Kua pō‘itirere au i tōku kite atu‘anga i te ‘akavā i te tāpae‘anga mai ki tōku kāinga.
I was surprised to see the policeman turning in to my home;

Kāre au e ‘ēkōkō ka pō‘itirere ‘aia mē kite ia tāua.
I don’t doubt that he‘ll be surprised to see us.

2. Sudden(ly), abrupt(ly), startling, surprising.

Kua kāpiki pō‘itirere‘ia te ‘uipā‘anga.
A meeting was called suddenly;

Kua reru pō‘itirere ‘aia i te pā ē kua tomo ki roto i te ‘are.
Abruptly he knocked on the door and entered the house;

‘E ‘akakite‘anga pō‘itirere.
It was a surprise announcement;

‘E mea pō‘itirere tei tupu kiāku i nana‘i.
I had a surprise yesterday.

3. n. Exclamation mark (=‘akairo pō‘itirere).

‘E pō‘itirere tā‘au ‘akairo e tuku ki te ‘openga o tēnā putunga tuatua.
You need to put an exclamation mark at the end of that sentence.
[pō-2, -‘iti5, rere.]

pana1

pana1,

1. (-‘ia).

(a) Prise apart, lever up or off, fish sthg out (with instrument), flick, flip.

Kua pana ‘aia i te tāpoki o te pi‘a ki te potonga ‘āuri.
He prised the top of the box off with a piece of iron;

Kua pana ‘a Ma‘a i te kiri o te mōtokā ē kua kiriti i te pūangiangi puta ki va‘o.
Ma‘a levered off the tyre of the car and removed the punctured inner-tube;

‘E tangata pana ‘akari ‘a Kiriparu.
Kiriparu is awfully good at scooping the kernel out of coconuts;

Kua pana ‘aia i te repo i roto i tōna maikuku rima.
He scooped out the dirt under his nails;

Kua pana ‘aia i te kiore mate ki te rākau ē kua topa ki roto i te va‘arua.
He flicked the dead rat with a stick and it dropped into the hole. Pana ungakō, to winkle serpulae out of their tubular shells.

Tē pana ungakō nei tāua ‘ei ma‘ani mitiore.
We‘re winkling out the tube shells to go in the

mitiore
(a dish consisting of grated coconut, onions and shellfish).

(b) Crack or squash with the nails (as a flea or pimple).

Kua pana ‘aia i te tūtu‘a i runga i te puakāoa.
He squashed the flea on the dog;

Kua para te ‘ua‘ua i runga i tō mata, ‘ōmai kia panā‘ia.
The pimples on your face are right, come and let me squeeze them out.

2. v.i.

(a) Leap (as a fish or maggot), bound, bounce (as a ball), start (with surprise), recoil (as a sprung trap).

Kua pana te ika mei roto i te vaka ki roto i te tai.
The fish leaped out of the canoe into the sea;

Kua pana te tamaiti ki runga i tōku kō‘anga i tōna kaokao.
The child jumped when I prodded him in the side;

Kua tō te pōro ki runga i te porotito ē kua pana ki roto i te ‘are nā roto i te māramarama.
The ball pitched on the verandah and bounced through the window into the house;

Kua pana tā‘au pū‘ere‘ere, kāre rā i mou te moa.
Your trap has gone off, but it didn’t catch the fowl.

(b) Hatch out (of eggs or chicks).

Kua pana te ‘ua ā te moa, ‘okota‘i ‘ua i ‘akaero.
The hen’s eggs have hatched, but one of them is addled;

Kua pana te moa?
Have the chicks hatched out?

(c) Rise, be up (of the moon, esp. of the first appearance of the new moon).

Kua pana te marama, e ‘ākara koe ki te ‘opunga.
There’s a new moon, look in the west;

Kua pana tōna marama.
He’s a bit crazy (moonstruck).

(d) Pulsate (usu. in fq., see

panapana).

3. n. Lever, any instrument for prising or gouging. Pana ‘akari, curved knife of steel or bone used to prise the meat out of coconut shells.

E ‘a‘ao koe i te au pana ‘akari ki roto i te pūtē.
Put the copra knives in the bag. Pana kiri, tyre lever.

Tēia ngā pana kiri mōtokā.
Here are a couple of tyre levers. Pana pā‘ua and Pana ungakō, gouges for prizing clams and serpulae from their shells.
(see panapana, ‘akapana(pana), ‘īpana (pana).)
[Pn. *pana.]