tōi

tōi, (-a, -‘ia).

1. Shake, stir, move out of position or alignment.

Kua tōia te ‘ātava rākau kia pururū te ‘ua.
The branch of the tree was shaken to get the fruit down;

E tōi mārie i te pēni ki te rākau.
Stir the paint gently with the stick;

‘Ōmai i te rākau tōi pēni.
Let me have the paint stirrer;

‘Auraka e tōi i te kō‘angā rango, ka paoa koe.
Don’t disturb the wasp nest, you‘ll get stung;

Kua tōi ‘aia i te ama o te vaka.
He moved the outrigger;

‘Auraka e tōi ma‘ata i te pi‘a kā ‘inga te kapu tiare.
Don’t wobble the chest too much the vase of flowers will fall over.

2. v.i. Be rickety, warped, tottery, wobble (as legs of chair).

Kua tōi te vaevae o te kaingākai nō tei kakekake‘ia e rātou.
The legs of the table have got rickety since they have been climbing around on it.

tōioi

tōioi, fq.tōi.

1. Stir, shake, wobble, etc.

Tērā mai te tī punu ‘ei tōioi i te varāoa ē te ‘uā-moa kia ‘iro meitaki.
Here is a spoon to mix the flour and eggs with;

Kua tōioi‘ia te ‘ātava rākau kia topa ‘aia ki raro.
They wobbled the branch to make him fall down.

2. Wobble, totter, (be) shaky, rickety.

Kua kino te vaevae o te ‘oro‘enua, nō reira i tōioi ei te ‘aere.
There is something wrong with the horse’s legs, that’s why he hobbles along.

tāori

tāori, (-a, -‘ia). Stir (tr.).

‘Ōmai i te tī punu mē kua oti tā‘au tī i te tāori.
Pass me the spoon when you’ve finished stirring your tea;

Tāori‘ia te vairākau pī pī tōmāti kia ‘iro meitaki.
Give the tomato spray a stir to get it properly mixed up.

tāoriori

tāoriori, (-a, -‘ia), fq. tāori. Stir (tr.).

Tāoriori‘ia te tuka i roto i tā‘au kapu vai rēmene.
Stir up the sugar in your cup of lemon juice;

‘Auraka rava koe e tāoriori i tō rātou manako.
Don’t go unsettling them in their opinions.

keu

keu, v.i.

1. Move, shift, stir, budge, shake.

Mē keu koe, ka pupu‘i au iā koe.
If you move, I‘ll shoot you;

Kua keu te ‘enua i te ‘aruru‘anga o te pōmu.
The ground shook when the bomb went off;

Kāre ‘aia e keu mai.
He won’t come;

Kua keu te pātireia katoa i te ‘akarongo‘anga ē kua mate te ariki.
The whole country was shocked when they heard that the king was dead.

2. Comply, consent, agree; be willing, tractable.

Kua keu ‘aia i te ‘aere ki te umukai.
He agreed to come to the feast;

Kā keu koe?
Will you agree to?;

Kāre au e keu.
I won’t consent to it;

‘E tamaiti keu ‘ua tēnā: mē tono koe iāia, kā keu ‘ua ‘aia.
That’s a willing lad, if you want him to run an errand, he‘ll do it. (See keukeu, tākeu(keu).) [Pn. *keu.]

ori

ori, (-a, -‘ia), v.i.

1. Move, stir, wander, stroll, stray, gad about.

‘Auraka e ori, ka nene‘i au ia kōrua.
Don’t move, I‘ll take your photo;

Kua kite atu au i te puaka taetaevao i te ori‘anga te rau rākau.
I saw the wild pig when the leaves stirred;

I ori ‘aere ana māua.
We have been for a stroll around;

‘Ī rua rā i te ori‘anga tāna puakatoro i runga i tōku ‘enua.
His cow has been roaming about on my land for two days now;

‘E puaka ori ‘ua nō reira i pū‘ia ai.
It was a stray pig, that is why it was shot;

‘Auraka e ori pō.
Don’t gad about at night;

‘e va‘ine ori,
a loose woman;

ori pū ‘ua,
mill about, surge (of a crowd);

Kua ori pū ‘ua te mātakitaki i va‘o i te ngā‘i tu‘e‘anga pōro.
The spectators milled about outside the rugby stadium;

Kāre e rauka i te ori i tēia toka.
This rock won’t budge;

Kua ori‘ia te punāvai e te tamaiti.
The child disturbed the water in the pond.

2. Have casual sex, shack up with.

Ko te reira te va‘ine i ori ei ‘aia.
That’s the woman he shacked up with. (See oriori, tāori(ori).) [Pn. *oli.]

oriori

oriori, (-a, -‘ia), v.i., fq. ori. Stir, move around, stroll about.

E tū meitaki, ‘auraka e oriori.
Stand properly, don’t fidget;

Kāre e rauka tōna rima i te oriori i te pā‘anga i te rākau.
He can’t move his hand since he had that blow from the piece of timber;

Ka ‘aere ana māua ka oriori nā ta‘atai.
We‘ll be going for a stroll along the beach;

Kua oriori‘ia te ro‘i ē kua ara ‘aia.
The bed was jogged and he woke up. [oro RR.]