kapu1, (-a, -‘ia, -na).
1. Scoop up or hold contained in a cup, ladle, coconut shell or other vessel.
Kua kapu au i te vai ki te karāti.
I scooped up the water in a glass;
Kua kapu‘ia te ū ki roto i te pāni.
The milk was ladled out into the pan;
Kia tae atu au ki te punāvai, kua pou te vai i te kapu‘ia ki va‘o.
When I got to the well all the water had been scooped out;
KĀ toru taime i teianei i te kapu‘ia‘anga te vai ki va‘o mei roto i teia taramu.
Three times now the water has been bailed out of this drum;
E kapu koe i te paru ki roto i te mō‘ina.
Put the yeast into a jar.
2. (a) Hollow shell or vessel, cup, scoop, vase.
E tari mai koe kia ma‘ata te kapu ‘akari.
Bring plenty of coconut shells;
TĒia te kapu punu ‘ei kākapu i tā‘au vai.
Here is a tin mug to hold your water;
E ‘ōrei koe i te kapu kai tī kia mā.
Wash the teacups clean;
Kua riro kia rātou te kapu i teia mata‘iti.
They won the cup this year;
kapu vairanga tiare,
flower vase; (b) certain hollows in the body. Kapu mata, eye-socket, depression around the eye.
Kua muramura ā roto i tōna kapu mata i te ū‘anga tōna mata ki runga i te poupou.
He got a black eye when he banged his face against the post. Kapu rima, palm of the hand.
Inā tō‘ou kapu rima.
Let me see your palm;
Kia kī tōna ngā kapu rima i te one, kua pē‘i ‘aia i te one ki roto i te ‘are.
When he’d filled his (cupped) hands with sand, he threw it into the house. Kapu vaevae, instep.
I tōna ‘oro‘anga nā runga i te anga mō‘ina kua motu tōna kapu vaevae.
He cut the instep running over some broken glass. Kapu ūpoko, hollow skull; (c) Kapu maka, pouch of a sling. (See kapukapu, some modern meanings under 2(a) above may be from Eng. cup.) [Pn. *kapu1.]