6

6, (-ria).

1. Perch, alight, settle, land.

Kua tō te manu ki ta‘atai.
The bird perched on the beach;

Ka tōria tēnā pū rākau e te manu nō tei para te ‘ua.
The birds will perch on that tree because the fruits are ripe;

Ka ‘aere te pa‘ī rere kā tō.
The plane is going to land;

Kua tō te pōro ki runga i te one ē kua pana ki roto i te tī tā.
The ball pitched on the ground and bounced into the undergrowth. Ngā‘i tō‘anga pa-‘ī rere, landing strip, aerodrome. Tō-‘anga, perch, roosting place, etc.

Kāre ‘e tō‘anga o te reira tangata.
He has no home of his own.

2. Set (sun, moon).

Kua tō te rā ki runga i te tai.
The sun is setting in the sea (resting on horizon).
[Pn. *too3.]

tauranga

tauranga, nom. Place of coming to rest, landing, alighting, perch, anchorage, fishing-ground, airfield.

Ko te tauranga tēnā o te manu.
That’s where the birds roost;

Te tāravarava ‘uā ra te au pa‘ī rere i runga i te tauranga.
The planes were standing scattered round on the airfield;

Kua kika‘ia te au pa‘ī rere i runga i te ngā‘i ‘akatō‘anga ki te au tauranga.
The planes on the runways were towed into the hangars;

Ko te tauranga te reira o te au pa‘ī mama‘ata.
That’s the anchorage for the big ships;

Tē pāpānu ‘uā ra te au vaka tautai i runga i te au tauranga.
The fleet of fishing canoes are drifting on the fishing grounds.

tau3

tau3, (-ria). Pitch, perch, land (bird, plane, boat, ball), start to set (of the sun).

E tiaki kia tau te manu ka pupu‘i ei.
Wait until the bird perches (and then) fire;

E tau ana te moa ki tērā ‘ātava.
The hens roost on that branch;

Kua tau te pa‘ī rere.
The plane has landed;

Kua tau te pa‘ī ki te ava.
The boat has moored in the harbour;

Kua tau te rā, kā ‘oki tāua.
The sun is setting, let’s be going back;

tauria e te manu,
perched on by the bird;

tauria e te maki,
affected by sickness.
[Pn. *tau5.]